Translation of "funds under custody" to German language:


  Dictionary English-German

Custody - translation : Funds - translation : Funds under custody - translation : Under - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're placing you under protective custody.
Sie stehen wie versprochen unter Schutz.
It is under continued development, now under custody of the U.S.
Dieses System wird im Artikel über die Benennung veränderlicher Sterne erklärt.
I'll let you stay here under protective custody.
Ich lasse Sie hier unter Schutzhaft.
It would be better for him if he were placed under protective custody.
Es wδre besser fόr ihn, wenn wir ihn in Schutzhaft nehmen wόrden.
RO Only portfolio management, closed end investment trust services, open ended investment funds services and securities custody services
Das öffentliche Angebot von Wertpapieren, deren Prospekt noch nicht veröffentlicht wurde, unterliegt der Genehmigung durch die nationale rumänische Wertpapierkommission CNVM (Comisia Națională a Valorilor Mobiliare).
Custody
Verwahrung
Custody.
Freiheitsstrafe.
a description of the obligations of such party under the custody or similar agreement
Beschreibung der Verpflichtungen einer solchen Partei im Rahmen der Verwahrung oder einer sonstigen Vereinbarung
Custody to
Personensorge
The United Nations Controller has approved the establishment of an account to take custody of cost reimbursements from funds and programmes.
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können.
When the last heir of Anton, Christian, died in 1647, Delmenhorst again fell under Oldenburg custody.
Von 1647 bis 1667 gehörte die Grafschaft Delmenhorst wieder zu Oldenburg.
Is the claimant living with a child under 16 years of age of whom she has custody?
Lebt die Antragstellerin mit einem Kind unter 16 Jahren zusammen, für das sie das Sorgerecht hat?
Total assets under management by investment funds
Summe der von Investmentfonds verwalteten Aktiva
Total assets under management by pension funds
Summe der von Pensionskassen verwalteten Aktiva
Total assets under management by pension funds
Summe der von Pensionskassen verwalteten Aktiva
Funds provided to BNFL under Magnox transaction
Im Rahmen der Magnox Transaktion an BNFL übertragenes Kapital
CAPITAL REQUIREMENTS UNDER THE OWN FUNDS DIRECTIVE
KAPITALANFORDERUNGEN NACH DER EIGENMITTELRICHTLINIE
Why? You have custody.
Du hast das Sorgerecht.
(h) safe custody services
(h) Schließfachverwaltungsdienste
any delegated custody arrangements
etwaige delegierte Verwahrungsvereinbarungen
A young man with a great deal of potentially compromising information died under suspicious circumstances in US custody.
Ein junger Mann mit einer Menge potenziell kompromittierender Informationen ist unter verdächtigen Umständen in US Gewahrsam gestorben.
Tom is in protective custody.
Tom befindet sich in Schutzhaft.
Tom will remain in custody.
Tom bleibt in Haft.
Zachariah took custody of her.
Er vertraute sie Zakaria an.
clearing, settlement and custody activities
Aktivitäten zum Clearing, zur Abrechnung und Verwahrung
Article 24 Judgment on custody
Artikel 24 Sorgerechtsentscheidung
Good. ls he in custody?
Ist der verhaftet?
Unbound for participation in banks under privatisation and for private pension funds (non compulsory pension funds).
CY, CZ, MT, SE, SK Keine Verpflichtung zur Inländerbehandlung und Meistbegünstigung für privat finanzierte Krankenhaus , Krankentransport und andere stationäre Gesundheitsdienstleistungen als Krankenhausleistungen (CPC 9311, 93192, 93193).
The recording of EU funds is still under discussion
Die Verbuchung der EU Mittel wird noch erörtert
The Future of Community Initiatives under the Structural Funds
Die Zukunft der Gemeinschaftsinitiativen im Rahmen der Strukturfonds
CAPITAL REQUIREMENTS UNDER THE OWN FUNDS AND SOLVENCY DIRECTIVES
KAPITALANFORDERUNGEN NACH DER EIGENMITTEL UND DER SOLVABILITÄTSRICHTLINIE
CAPITAL REQUIREMENTS UNDER THE OWN FUNDS AND SOLVENCY DIRECTIVES
KAPITALANFORDERUNGEN NACH DER EIGENMITTELRICHTLINIE UND DER SOLVABILITÄTSRICHTLINIE
Additional information remanded in custody in Germany (June 2003) under the heading Natural persons shall be replaced by the following
Weitere Angaben befindet sich in Deutschland in Untersuchungshaft (Juni 2003) unter Natürliche Personen erhält folgende Fassung
The funds in question are defined as all funds that are not regulated under the UCITS Directive4.
Alternative Investmentfonds umfassen alle Fonds, die nicht unter die OGAW Richtlinie4 fallen.
SI Unbound for participation in banks under privatisation and for private pension funds (non compulsory pension funds).
BG Ungebunden für direkte Zweigniederlassungen (Gründung einer juristischen Person erforderlich).
Tom is now in police custody.
Tom befindet sich in polizeilichem Gewahrsam.
The suspect was taken into custody.
Der Verdächtige wurde in Gewahrsam genommen.
Tom lost custody of his children.
Tom ist das Sorgerecht für seine Kinder entzogen worden.
We've got a suspect in custody.
Wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam.
Tom is in police custody now.
Tom befindet sich derzeit in polizeilichem Gewahrsam.
Tom is still in police custody.
Tom befindet sich noch in Polizeigewahrsam.
Tom wants custody of his son.
Tom will das Sorgerecht für seinen Sohn.
Who gets custody of the kids?
Und wer bekommt das Sorgerecht?
Today, 500 people remain in custody.
Es sitzen bis heute noch 500 Menschen in Gewahrsam.
This custody he could never exercise.
Dieses Sorgerecht konnte er nie ausüben.

 

Related searches : Under Custody - Custody Of Funds - Asset Under Custody - Under Its Custody - Assets Under Custody - Funds Under Administration - Funds Under Management - Custody Bank - Withheld Custody - Parental Custody - Custody Assets - Legal Custody