Translation of "fuzz out" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Fuzz | Verzerrencolor image filter |
(Fuzz) | (Unschärfen) |
The fuzz. | Die Polente. |
She's finer than than fuzz. | So brav wie noch nie. |
I can make these little fuzz balls. | Ich kann diese kleinen Bälle kreieren. |
She has a moustache. Only a little fuzz! | Das ist bestenfalls ein leichter Flaum. |
I like her little fuzz, I respect it. | Und ich liebe ihn. Ich respektiere ihn. |
Fuzz merges colors within a distance are considered equal. | Verzerren führt Farben innerhalb eines Abstands zusammen. |
Select here the fuzz distance in absolute intensity units. | Wählen Sie hier den Verzerrabstand in absoluten Intensitätseinheiten. |
Electrons disappear in a kind of fuzz, and there is only energy. | Elektronen verschwinden in einer Art von Wuselei und dann bleibt nur noch Energie. |
Electrons disappear in a kind of fuzz, and there is only energy. | Elektronen scheinen zu verschwinden, und da ist nur noch Energie. |
Fuzz Scoota was one of the original members of D12 but left in 1999. | Februar 2012 erklärte Bizarre, dass er nicht mehr Mitglied von D12 ist. |
Here's an example of another kind of app. I can make these little fuzz balls. | Hier ist noch eine Beispielanwendung Ich kann diese kleinen Bälle kreieren. |
Electrons disappear in a kind of fuzz, and there is only energy. And you can't see energy. | Elektronen verschwinden in einer Art von Wuselei und dann bleibt nur noch Energie. Und Energie kann man nicht sehen. |
You've just got fuzz now, but if you start scraping them off they'll toughen up... and get like... | Jetzt sind sie noch weich, aber wenn du anfängst, sie abzuschaben, werden sie rau und wie... |
He used a vintage Dallas Arbiter Fuzz Face that can be heard on In Step , as well as an Octavia. | ) Später kamen regelmäßig noch ein Fuzz Face (von Dallas Arbiter) und ein Octavia (von Roger Mayer oder Tycobrahe) hinzu. |
Out! Out! Out! | Raus, raus, raus! |
Out, out! | Buiten, buiten! |
Out! Out! | Raus! |
Out! Out! | Raus hier. |
Watch out, watch out, watch out! | Achtung, Achtung, Achtung! |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Elisabeth Scher dich raus! Scher dich raus! Scher dich raus! |
Watch out! Watch out! | Aufpassen! |
Get out Get out | Raus Raus |
Get out, Get out. | Raus, Raus. |
Get out, get out! | Verschwinden Sie, verschwinden Sie! |
Get out! Get out! | Ich krieg dich! |
Get out, get out! | Raus mit Ihnen! |
Look out Look out | Passt auf Passt auf |
Look out Look out | Passt auf Schau hin |
Get out, get out! | Raus hier! Raus hier! Raus! |
Out, out, brief candle! | Aus! |
Get out. Get out. | Hinaus, hinaus. |
Watch out, watch out. | Vorsicht, Vorsicht. |
Hey hey, hey watch out, watch out, watch out... | Hey hey, hey pass auf, pass auf, pass auf... |
Get out and stay out. | Und kommen Sie nicht wieder. |
Hey, look out, look out. | He, Vorsicht, Vorsicht. |
Turn them out! turn them out! | Hinaus! |
This comes out. This comes out. | Dies ergibt sich daraus. Das ergibt sich daraus. |
Out of sight, out of mind. | Aus den Augen, aus dem Sinn. |
Out of sight, out of mind. | September 2002) wurde ab dem 17. |
Zoom out Zoom out by one. | Verkleinern Verkleinert die Ansicht um eine Stufe. |
Hear me out. Hear me out. | Ich möchte gerne ausreden. |
You passed out, out of hunger. | You passed out, out of hunger. |
Sing out! sing out every time! | Sing out! singen jedes Mal! |
Related searches : Big Fuzz - Fuzz About - Fuzz Around - All The Fuzz - Make Fuzz About - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out