Translation of "fuzz around" to German language:


  Dictionary English-German

Around - translation :
Um

Fuzz - translation : Fuzz around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fuzz
Verzerrencolor image filter
(Fuzz)
(Unschärfen)
The fuzz.
Die Polente.
She's finer than than fuzz.
So brav wie noch nie.
I can make these little fuzz balls.
Ich kann diese kleinen Bälle kreieren.
She has a moustache. Only a little fuzz!
Das ist bestenfalls ein leichter Flaum.
I like her little fuzz, I respect it.
Und ich liebe ihn. Ich respektiere ihn.
Fuzz merges colors within a distance are considered equal.
Verzerren führt Farben innerhalb eines Abstands zusammen.
Select here the fuzz distance in absolute intensity units.
Wählen Sie hier den Verzerrabstand in absoluten Intensitätseinheiten.
Electrons disappear in a kind of fuzz, and there is only energy.
Elektronen verschwinden in einer Art von Wuselei und dann bleibt nur noch Energie.
Electrons disappear in a kind of fuzz, and there is only energy.
Elektronen scheinen zu verschwinden, und da ist nur noch Energie.
Fuzz Scoota was one of the original members of D12 but left in 1999.
Februar 2012 erklärte Bizarre, dass er nicht mehr Mitglied von D12 ist.
Here's an example of another kind of app. I can make these little fuzz balls.
Hier ist noch eine Beispielanwendung Ich kann diese kleinen Bälle kreieren.
Electrons disappear in a kind of fuzz, and there is only energy. And you can't see energy.
Elektronen verschwinden in einer Art von Wuselei und dann bleibt nur noch Energie. Und Energie kann man nicht sehen.
You've just got fuzz now, but if you start scraping them off they'll toughen up... and get like...
Jetzt sind sie noch weich, aber wenn du anfängst, sie abzuschaben, werden sie rau und wie...
He used a vintage Dallas Arbiter Fuzz Face that can be heard on In Step , as well as an Octavia.
) Später kamen regelmäßig noch ein Fuzz Face (von Dallas Arbiter) und ein Octavia (von Roger Mayer oder Tycobrahe) hinzu.
They just keep goin around around around and around
Sie laufen immer weiter weiter und weiter
And around and around and around it goes.
Und so geht es immer weiter.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Und ich wickelte das Seil rundherum und rundherum und rundherum, bis es aus war.
What goes around comes around.
Wie du mir, so ich dir.
It's around Westley, California, around Modesto.
Er liegt in der Nähe von Westley, Kalifornien, bei Modesto.
So what goes around comes around.
Also, so wie du mir, so ich dir.
He went around once, he went around twice, he went around thrice.
Er umflog sie zum ersten Mal, er umflog sie zum zweiten Mal, er umflog sie zum dritten Mal.
It keeps missing the earth. it keeps going around and around and around.
Sie verfehlen permanent die Erde, aber sie sind völlig unter dem Einfluss der Gravitation.
Go ahead, walk around me, clear around.
Na los, gehen Sie um mich herum, im Kreis.
Now go around. Come around this way.
Jetzt im Kreis.
Around.
Hier rum.
Around.
Hier und dort.
Around.
Gehen Sie zurück.
Around 1999, there were around 150 transplant centers.
1999 gab es ungefähr 150 Transplantationszentren.
That keeps the whole thing goin round Always in patterns that keep coming around around around
Immer in Mustern die immer wieder wiederkehren
You pass it around. You pass his words around.
Sie geben es weiter. Sie geben seine Worte weiter.
Roll 'em up around the lead wagon! Around here!
Schließt zum ersten Wagen auf.
Look around.
Schau dich um.
Turn around.
Dreh um.
Ask around.
Frag herum.
Ask around.
Fragen Sie herum.
Ask around.
Fragt herum.
Around 97.
Bezirk auf.
Moving Around
Bewegung
Parentheses Around
Einklammern
Move around.
Dreh Dich rum.
Around 80?
So um die 80 ?
Look around.
Guck dich um.
Turn around.
Dreh dich um.

 

Related searches : Big Fuzz - Fuzz About - Fuzz Out - All The Fuzz - Make Fuzz About - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around