Translation of "gain power" to German language:
Dictionary English-German
Gain - translation : Gain power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The gain may be specified as the ratio of output voltage to input voltage (voltage gain), output power to input power (power gain), or some combination of current, voltage, and power. | Wesentliches Kennzeichen ist, dass man mit geringer Leistung einen meist erheblich größeren Strom (oder Spannung) ein und ausschalten kann. |
Power can also be positive sum, where your gain can be my gain. | Macht kann auch eine positive Summe ergeben, wo ihre Zunahme meine Zunahme sein kann. |
The man used much money to gain power. | Der Mann setzte viel Geld ein, um an Macht zu gewinnen. |
Therefore, we in this power happy Assembly are so eager to gain symbols of State power for the EC. | Die EG ist jedoch eine Organisation für die wirtschafdiche Zusammenarbeit und kein Staat. |
When I gain those ruby slippers my power will be the greatest in Oz! | Mit den Rubinpantoffeln... ... habeichdiemeisteMachtinOz. |
Solar power is beginning to gain substantially greater prominence, especially for smaller factories and rooftops. | Die Solarenergie tritt ebenfalls wesentlich mehr in den Vordergrund, vor allem für kleinere Unternehmen und private Haushalte. |
The real villains are those who spread fear and loathing for financial gain, power, and control. | Die wahren Schurken sind diejenigen, die Angst und Abscheu Ausbreitung für finanziellen Gewinn, Macht und Kontrolle. |
2.1 Corruption is commonly defined as any abuse of power for private gain , inspired by UNCAC. | 2.1 Korruption wird in Anlehnung an UNCAC definiert als jeglicher Machtmissbrauch zur Erlangung privater Vorteile . |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Sprich Ich vermag mir selbst weder zu schaden noch zu nutzen, es sei denn, Allah will es. |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Sag Ich vermag mir selbst weder Schaden noch Nutzen (zu bringen), außer was Allah will. |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Sprich Ich kann mir selbst weder Nutzen noch Schaden bringen, außer was Gott will. |
Say I have no power over my own gain or loss other than what God may please. | Sag Ich kann mir selbst weder Schaden noch Nutzen zufügen außer dem, was ALLAH will. |
We then tested it on the track and we were soon able to confirm this power gain. | Auf der Rennstrecke konnten wir die Leistungssteigerung schnell bestätigen. |
As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities. | Legionen neuer Verbraucher gewinnen an Kaufkraft und damit steigt zwangsläufig die Nachfrage, wodurch der Preis für knappe Güter steigt. |
Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? | Sprich Wollt ihr statt Allah das anbeten, was nicht die Macht hat, euch zu schaden oder zu nützen? |
Civil society organizations do not gain power through elections (legitimate or otherwise), but through reaching the broader world. | Organisationen der Zivilgesellschaft werden nicht durch Wahlen (welcher Art auch immer) legitimiert, sondern indem sie die weitere Welt erreichen. |
Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? | Sag Wollt ihr außer Allah dem dienen, was euch weder Schaden noch Nutzen zu bringen vermag? |
Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? | Sprich Wie könnt ihr anstelle Gottes dem dienen, was euch weder Schaden noch Nutzen bringen kann? |
Tell them Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain? | Sag Wollt ihr etwas anstelle ALLAH dienen, was euch weder Schaden noch Nutzen bringt?! |
In 1662, the Count of Castelo Melhor saw an opportunity to gain power at court by befriending the king. | Aufgrund einer Verschwörung des dritten Grafen von Castelo Melhor gegen die Regentschaft begann Alfons VI. |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Sprich Habt ihr euch Helfer außer Ihm genommen, die sich selbst weder nützen noch schaden können? |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Sag Nehmt ihr euch denn außer Ihm Schutzherren, die sich selbst weder Nutzen noch Schaden zu bringen vermögen? |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Sprich Nehmt ihr euch denn außer Ihm Freunde, die sich selbst weder Nutzen noch Schaden bringen können? |
Say Then why do you take protectors besides Him who have no power over their own gain or loss? | Sag Setzt ihr euch anstelle von Ihm etwa Wali ein, welche sich selbst weder nützen noch schaden können?! |
2.1 Corruption is commonly defined as any abuse of power for private gain , based on Article 20 of UNCAC. | 2.1 Korruption wird definiert als jeglicher Machtmissbrauch zur Erlangung privater Vorteile (Artikel 20 UNCAC). |
The French Communists will do all in their power to gain acceptance for the measures I have just outlined. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Cohen er spricht im Namen der Sozialistischen Fraktion. |
There are not two kinds of human being, men and women involved in class warfare to gain power productive power, because that is really all that is involved. | Liberale wollen nicht ein Rollenbild durch ein anderes ersetzen, sondern dem einzelnen die Chance eröffnen, sein Le ben weitgehend autonom zu gestalten. |
Indeed, the international community s methods of fighting the insurgency and eradicating poppy crops have actually helped the insurgents gain power. | Tatsächlich haben die von der internationalen Gemeinschaft angewandten Methoden zur Bekämpfung der Aufstandsbewegung und die Vernichtung der Mohnernten den Aufständischen sogar geholfen, an Macht zu gewinnen. |
The majority still hoped to gain power by continued agitation in the factories and by the pressure from the streets . | Die Mehrheit hoffte weiter, die Macht durch fortgesetzte Agitation in den Betrieben und den Druck der Straße erringen zu können. |
Gain | Links Jack |
Gain | Signalverstärkung |
GAIN | GAIN |
except for those who repent before you gain power over them for you must know that God is forgiving and merciful. | Ausgenommen sind diejenigen, die bereut haben, bevor ihr ihrer habhaft geworden seid. Also wißt, daß ALLAH gewiß allvergebend, allgnädig ist. |
We have shouted it from every platform in the country end corruption and abuse of power for personal and partisan gain. | Wir haben es von jedem Podium in unserem Land heruntergerufen die Beendigung von Korruption und Machtmissbrauch zum Nutzen der eigenen Person und Parteigänger. |
except for those who repent before you gain power over them for you must know that God is forgiving and merciful. | Ausgenommen davon sind jene, die bereuen, noch ehe ihr sie in eurer Gewalt habt. So wisset, daß Allah Allvergebend, Barmherzig ist. |
except for those who repent before you gain power over them for you must know that God is forgiving and merciful. | außer denjenigen, die bereuen, bevor ihr Macht über sie habt. So wisset, daß Allah Allvergebend und Barmherzig ist. |
except for those who repent before you gain power over them for you must know that God is forgiving and merciful. | Außer denen, die umkehren, bevor ihr euch ihrer bemächtigt. Und wißt, daß Gott voller Vergebung und barmherzig ist. |
The budgetary procedure should not be a game in which some institutions seek to gain power at the expense of others. | Das Haushaltsverfahren darf kein Spiel sein, in dem die Institutionen versuchen, auf Kosten anderer an Macht zu gewinnen. |
If I gain heat I'm going to gain energy. | Wenn ich Wärme bekomme, da gewinne ich Energie. |
Islamist extremism is a handy revolutionary creed for vulnerable young people to latch onto, to gain a sense of power and belonging. | Islamischer Extremismus ist ein bequemes revolutionäres Glaubensbekenntnis, an das sich anfällige junge Menschen klammern können, um ein Gefühl der Macht und der Zugehörigkeit zu bekommen. |
But they did not see the risk in letting them gain so much power, and so did not mobilize to block them. | Aber sie erkannten nicht, welches Risiko damit verbunden war, ihnen so viel Macht zu überlassen, und mobilisierten sich daher nicht, um ihren Aufstieg zu stoppen. |
The history of the Islamic Republic is filled with cases of factions exploiting foreign policy to gain power against their domestic rivals. | Es gibt in der Geschichte der Islamischen Republik zahlreiche Fälle, in denen Interessengruppen die Außenpolitik instrumentalisiert haben, um gegenüber ihren inneriranischen Kontrahenten an Macht zu gewinnen. |
Is there any dispute that to gain power in our day and age, it takes strategy and intelligence, rather than brute force? | Gibt es denn eine Kontroverse darüber, dass heutzutage zur Erlangung von Macht, Strategie und Intelligenz vonnöten sind und keine brachiale Gewalt? |
dB gain | dB Änderung |
Migrants gain. | Einwanderer profitieren. |
Related searches : Gain Of Power - Gain More Power - Gain Power From - Gain In Power - Gain Bargaining Power - Gain Clarity - Private Gain - Gain For - Gain Setting - Amplifier Gain - Gain Margin - Loop Gain - Health Gain