Translation of "german tax" to German language:


  Dictionary English-German

German - translation : German tax - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The exemption of Wfa from property tax (Vermögenssteuer), tax on business capital (Gewerbekapitalsteuer) and corporation tax (Körperschaftssteuer) is provided for in the German tax system.
Die Befreiung der Wfa von Vermögenssteuer, Gewerbekapitalsteuer und Körperschaftssteuer ergebe sich aus dem deutschen Steuersystem.
This would be contrary to the system underlying German tax law.
Dies stünde mit der Systematik des deutschen Steuerrechts im Widerspruch.
Under German tax legislation, Section 370 of the Tax Law is the central criminal provision on tax evasion and applies to all evasion, whether of national or European Community tax.
Wenn diese dann an die Kunden weitergegeben werden, führt das zu geringeren Umsätzen und geschäftlichen Einbußen, was sich auf das Beschäftigungsniveau auswirken dürfte.
The highest German income tax bracket begins at a relatively low income.
Der deutsche Spitzensteuersatz fängt bei einem relativ niedrigen Einkommen an.
Accordingly, under German corporation tax law, it is not levied on the undertaking.
Sie sei deshalb nach der Systematik des deutschen Körperschaftsteuerrechts auch keine Belastung des Unternehmens.
Paul Kirchhof (born February 21, 1943 in Osnabrück) is a German jurist and tax law expert.
Februar 1943 in Osnabrück) ist ein deutscher Verfassungs und Steuerrechtler.
Lerke Osterloh (born September 29, 1944 in Wüsting Holle near Oldenburg) is a German judge, jurisprudent and tax law expert.
September 1944 in Wüsting Holle bei Oldenburg) ist eine deutsche Steuerrechtswissenschaftlerin und war von 1998 bis 2010 Richterin am Bundesverfassungsgericht.
The key reason is that several recent reforms announced by German Chancellor Angela Merkel raising the value added tax, increasing user charges for healthcare, and taxing interest payments as a part of so called corporate tax reform promise to reduce German economic growth, perhaps significantly, in 2007.
Der Hauptgrund besteht darin, dass mehrere jüngere Reformen , die von der deutschen Kanzlerin Angela Merkel angekündigt wurden die Erhöhung der Mehrwertsteuer, die Anhebung der Beitragssätze der Krankenkassen und die Besteuerung der Zinszahlungen im Rahmen der so genannten Unternehmenssteuerreform , das deutsche Wirtschaftswachstum 2007 vielleicht erheblich verringern werden.
The writers of the letter are addressing some of their appeals to the German taxpayers because there are also projects funded by German tax money which are being destroyed in Gaza.
Die Autoren des Briefes appellieren unter anderem an die deutschen Steuerzahler, denn in Gaza werden auch Projekte zerstört, welche mithilfe deutscher Steuermittel finanziert wurden.
companies under German law known as Aktiengesellschaft , Kommanditgesellschaft auf Aktien , Gesellschaft mit beschränkter Haftung , Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit , Erwerbs und Wirtschaftsgenossenschaft , Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts , and other companies constituted under German law subject to German corporate tax
die Gesellschaften deutschen Rechts mit der Bezeichnung Aktiengesellschaft , Kommanditgesellschaft auf Aktien , Gesellschaft mit beschränkter Haftung , Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit , Erwerbs und Wirtschaftsgenossenschaft , Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts und andere nach deutschem Recht gegründete Gesellschaften, die der deutschen Körperschaftsteuer unterliegen
Last week, 6 December, the Court of Justice heard the Danner case, and this concerns, as I believe the Members are aware, a German citizen who emigrated to Finland and who wanted to continue with his German pension scheme, but unfortunately, the Finnish tax authorities refuse to grant him tax deductions on the contributions already made to the German scheme.
Vorige Woche, am 6. Dezember, hat der Gerichtshof die Rechtssache Danner behandelt, und wie die Mitglieder wohl wissen, geht es dabei um einen Deutschen, der nach Finnland ausgewandert ist und sein deutsches Altersversorgungssystem fortsetzen wollte. Die finnischen Steuerbehörden verweigern ihm jedoch den steuerlichen Abzug der für das deutsche Versorgungssystem geleisteten Beiträge.
German! German! German!
Ich werde die tschechische Munitionsfabrikation unter die Aufsicht der Gestapo stellen. ich persönlich werde bei Skoda durchgreifen.
Because of the substantial tax, customs and payment concessions, the German authorities check the final destination of GDR goods with particular care.
Pranchère (COM). (FR) Herr Präsident, ich habe Ihre Auslegung mit Respekt zur Kenntnis genommen, und Sie haben vom niederländischen Text gesprochen.
D0694 T1253 T0973 tax exemption import tax, tax harmonization, tax relief import tax, VAT sport, tax harmonization, VAT technical standard agricultural product, interchange ofinformation, technical regulations tax harmonization
Managementtechnik Dora Entwicklungshilfe, Indien, Milcherzeugung DM12 Europäische Gemeinschaft, Indien, Milcherzeugnis, regionale Zusammenarbeit T14M Fischereiwesen, gemeinsame Fischereipolitik, Konservenfabrik, Umstrukturierungsbeihilfe D0230 Gemeinschaftsbeihilfe, Hunger, Mosambik TIMI
Nervous tax, income tax.
Nervensteuer, Einkommensteuer.
T0973 T0724 sport, tax exemption, tax harmonization tax harmonization
Olivenöl öffentliche Großbauvorhaben Finanzierungsart, öffentliches Bauwesen, Straßen und Brückenbau
See also Brick tax Hearth tax Wallpaper tax Glass tax Workplace parking levy References
Insbesondere in den ärmeren Stadtvierteln nahm die Situation mit der Zeit groteske Ausmaße an.
Yes, there's a federal tax, a state tax, and a city tax... a street tax, and a sewer tax.
Und Bundessteuer, Staatssteuer und Stadtsteuer, Straßensteuer und Kanalsteuer.
The tax was to be paid by all subjects of the Holy Roman Empire of the German Nation aged 15 years or more.
Sie sollte im Heiligen Römischen Reich Deutscher Nation von jedem Untertanen ab dem 15.
The border controls are therefore supple mented effectively by domestic tax controls of the accounts of firms which take part in inter German trade.
Was mich jedoch angeht, so ist die Aussprache am heutigen Vormittag in völliger Übereinstimmung mit der Geschäftsordnung erfolgt.
We did not even manage to agree on a uniform procedure for levying the tax prepayment, which is why one cannot pay duty at a German customs office at the external border for goods for any other country than Germany, because only the German import turnover tax can be levied and paid
Nur, was ist das für eine Gemeinschaft, bei der man erst die Dinge sich so weit verschlimmern lassen muß, damit sich der Markt von selbst regelt, bevor man zu einer Lösung gelangt? Ich hoffe doch aufrichtig, daß dies nicht
(Objective 1) Enhance tax co operation, tax administration, tax enforcement and tax collection for cross border operations between MS tax authorities
(Ziel 1) Stärkere Zusammenarbeit zwischen den Steuerbehörden der Mitgliedstaaten und Verbesserung von Steuerverwaltung, Steuervollzug und Steuererhebung bei grenzüberschreitenden Vorgängen
3.7 The three basic types of tax relief are tax deferral, tax allowance and tax credit.
3.7 Die drei Grundtypen der Steuervergünstigungen sind Steueraufschub, Steuerfreibetrag und Steuergutschrift.
I would call to mind the champagne tax introduced by the Kaiser Wilhelm during the first World War to help finance the German navy.
Ich erinnere an die Sektsteuer, die Kaiser Wilhelm im I. Weltkrieg eingeführt hat, um die deutsche Flotte zu finanzieren.
formula_3In a proportional tax, the tax rate is fixed and the average tax rate equals this tax rate.
Ist die Steuerbetragsfunktion formula_1 bei einem bestimmten Wert der Bemessungsgrundlage formula_2 differenzierbar, so ist deren Ableitung der Grenzsteuersatz formula_3.
It is in this context that German Foreign Minister Frank Walter Steinmeier and I have advanced our proposal for a global financial transaction tax (FTT).
Deswegen haben der deutsche Außenminister und Kanzlerkandidat der SPD, Frank Walter Steinmeier, und ich unseren Vorschlag für eine globale Finanzmarktsteuer (FMS) gemacht.
This separation is, at the same time, a prerequisite for continuing recognition of the housing promotion activities as non profit making under German tax legislation.
Gleichzeitig bildet diese Trennung eine Voraussetzung dafür, dass die Wohnungsbauförderungstätigkeit nach deutschem Steuerrecht weiter als gemeinnützig anerkannt werden kann.
We will step up efforts to enhance tax revenues through modernized tax systems, more efficient tax collection, broadening the tax base and effectively combating tax evasion.
Wir werden verstärkte Anstrengungen unternehmen, um durch modernisierte Steuersysteme, eine effizientere Steuererhebung, die Verbreiterung der Steuerbasis und eine wirksame Bekämpfung der Steuerhinterziehung die Steuereinnahmen zu erhöhen.
D0658 special tax Community tax, European official
Milcherzeugnis militärische Besetzung Afghanistan
TAX EXEMPTIONS AND SIMPLIFICATION OF TAX FORMALITIES
STEUERBEFREIUNGEN UND STEUERVEREINFACHUNGEN
What tax? The lost luggage tax. Fifty?
Verlorenen Kofferzoll.
Payroll tax and business property occupation tax
Lohnsummensteuer und Gewerbegrundbenutzungssteuer
The electricity tax and the energy tax should be seen as one tax system
Die Steuer auf Strom und die Steuer auf Energie sind Teil eines einzigen Steuersystems
External links Eiderstedt.net (German) Eiderstedt.de (German) Eiderstedt tourism central (German)
Berlin, Deutscher Kunstverlag 1939 ( Die Kunstdenkmäler der Provinz Schleswig Holstein).
4.6 The scandals caused in some EU countries in relation to tax evasion mechanisms provided by tax havens (such as the fraud committed in Liechtenstein at the expense of the German Treasury), have been widely condemned by the public, which is calling for more effective measures to combat tax evasion and financial crime.
4.6 Die Skandale, die in einigen EU Mitgliedstaaten wegen der Steuerschlupflöcher in Steuerpa radiesen entstanden sind (wie im Fall der Steuerhinterziehung in Liechtenstein zum Schaden des deutschen Fiskus), haben in der Bevölkerung eine allgemeine Empörung ausgelöst und den Ruf nach wirksameren Maßnahmen zur Bekämpfung der Steuerumgehung und der Wirt schaftskriminalität laut werden lassen.
4.6 The scandals caused in some EU counties in relation to tax evasion mechanisms provided by tax havens (such as the fraud committed in Liechtenstein at the expense of the German Treasury), have been widely condemned by the public, which is calling for more effective measures to combat tax evasion and financial crime.
4.6 Die Skandale, die in einigen EU Mitgliedstaaten wegen der Steuerschlupflöcher in Steuerpa radiesen entstanden sind (wie im Fall der Steuerhinterziehung in Liechtenstein zum Schaden des deutschen Fiskus), haben in der Bevölkerung eine allgemeine Empörung ausgelöst und den Ruf nach wirksameren Maßnahmen zur Bekämpfung der Steuerumgehung und der Wirt schaftskriminalität lautwerden lassen.
4.6 The scandals caused in some EU countries in relation to tax evasion mechanisms provided by tax havens (such as the fraud committed in Liechtenstein at the expense of the German Treasury), have been widely condemned by the public, which is calling for more effective measures to combat tax evasion and financial crime.
4.6 Die Skandale, die in einigen EU Mitgliedstaaten wegen der Steuerschlupflöcher in Steuerpa radiesen entstanden sind (wie im Fall der Steuerhinterziehung in Liechtenstein zum Schaden des deutschen Fiskus), haben in der Bevölkerung eine allgemeine Empörung ausgelöst und den Ruf nach wirksameren Maßnahmen zur Bekämpfung der Steuerumgehung und der Wirt schaftskriminalität lautwerden lassen.
4.6 The scandals caused in some EU counties in relation to tax evasion mechanisms provided by tax havens (such as the fraud committed in Liechtenstein at the expense of the German Treasury), have been widely condemned by the public, which is calling for more effective measures to combat tax evasion and financial crime.
4.6 Die Skandale, die in einigen EU Mitgliedstaaten wegen der Steuerschlupflöcher in Steuer paradisen entstanden sind (wie im Fall der Steuerhinterziehung in Liechtenstein zum Schaden des deutschen Fiskus), haben in der Bevölkerung eine allgemeine Empörung ausgelöst und den Ruf nach wirksameren Maßnahmen zur Bekämpfung der Steuerumgehung und der Wirt schaftskriminalität lautwerden lassen.
According to documents provided by the German Government, the corporation tax rate was 46 in 1992, plus a solidarity surcharge of 3,75 , i.e. 49,75 in total.
Nach Unterlagen, die von Deutschland vorgelegt wurden, betrug die Körperschaftssteuer 1992 46 , zu der noch der Solidaritätszuschlag in Höhe von 3,75 hinzukam (also insgesamt 49,75 ).
This compared with profitability figures for large private German banks of between 12,4 and 18,6 , with an average of 16,8 (before tax) for the same period.
Bei den privaten deutschen Großbanken lägen die entsprechenden Zahlen zwischen 12,4 und 18,6 , bei einem Durchschnittswert von 16,8 (vor Steuern) in dem betreffenden Zeitraum.
Tax
Steuer
Tax
SteuerColumn heading for VAT category
Tax
Markierung
Inheritance tax 2 million, defense tax, state tax, county... ... which leaves you owing us 1.98.
Erbesteuer 2 Million, Armeesteuer, Staatssteuer, Landkreis... Sie schulden uns 1.98.
Strong action to tackle tax fraud, tax havens and aggressive tax planning is also required.
Auch ein entschlossenes Vorgehen gegen Steuerbetrug, Steueroasen und aggressive Steuerplanung ist erforderlich.

 

Related searches : German Tax Act - German Tax Court - German Income Tax - German Withholding Tax - German Tax Code - German Tax Law - German Tax Authorities - German Tax Office - German Tax Purposes - German Tax Authority - German Tax Resident - German Tax Return - German Trade Tax - German Tax Perspective