Translation of "get a return" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
What do I get in return? | Was bekomme ich als Gegenleistung? |
You'll get your letter by return. | Dann erhalten Sie Ihren Brief zurück. |
And what do we get in return? | Wissen Sie, daß Frauen auch das gar nicht brauchen können. |
Let's get some fresh air for a few days and return together. | Lasst uns für ein paar Tage frische Luft schnappen und zusammen zurückkehren. |
He will get a return favor at some point in the future. | Er wird also irgendwann in der Zukunft diesen Gefallen erwidert bekommen. |
I'll probably get the message and return it. | Ich werde diese Nachricht mit höchster Wahrscheinlichkeit bekommen und antworten. |
And that is what we get in return. | Dazu möchte ich folgendes sagen. |
Of course, mining companies need to get a fair return on their investments. | Natürlich müssen die Minengesellschaften eine angemessene Rendite erwirtschaften können. |
But when you use leverage, the return that you get on your asset gets multiplied when you get the return on your equity. | Aber wenn Sie Hebelwirkung, die Rendite, die Sie auf Ihrem Asset wird multipliziert, wenn Sie Ihren Return on Equity bekommen. |
The question is what China will get in return. | Die Frage ist, was China davon hat. |
Subtract 2.5 for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26 . | Ziehen Sie davon 2,5 für die Inflation ab, und Sie können eine Realverzinsung von etwa 1,26 erwarten. |
What children! You send them to get candy and they return with a dog! | Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück! |
If you used to have assets worth 100, you now have assets worth 35 if you used to get a return of 8 or 10 on your assets, you now get a return of 1 . | Wer ein Vermögen im Wert von 100 besaß, besitzt jetzt eines im Wert von 35 wer eine Rendite von 8 oder 10 Prozent auf sein Vermögen bekam, erhält jetzt eine von einem Prozent. |
And what you get in return for that is tenfold. | Auf Deutsch wird sie zumeist von Nana Spier synchronisiert. |
To most Bolivians, what is at stake is a matter of fairness Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return? | Für die meisten Bolivianer geht es hierbei um eine Frage der Fairness Sollten die ausländischen Öl und Gasgesellschaften eine angemessene Kapitalrendite oder eine deutlich über dem Normalen liegende Rendite erzielen? |
Take your brother also, get up, and return to the man. | Dazu nehmt euren Bruder, macht euch auf und kommt wieder zu dem Manne. |
these tumours if they return or get worse after standard treatment. | wird bei diesen Tumoren verwendet, wenn sie nach Standardtherapie wiederkehren oder sich verschlimmern. |
We have to get with Julie over the quarterly tax return. | Wir müssen mit Julie die Steuererklärung durchgehen. |
Jon starts to get lonely, so he offers a reward for the return of Garfield and Odie. | Odie wird häufig durch Garfield vom Tisch gerammt, gestoßen oder getreten. |
But of course I didn't get any asset in return for that. | Aber natürlich habe ich nicht bekommen jede Sachvermögen als Gegenleistung dafür. |
I never give without expecting something in return. I always get paid. | Ich lasse mich immer bezahlen. |
Because they would have to get a lot of these small transactions going to start making their return. | Weil sie nämlich einen ganzen Haufen dieser kleinen Transaktionen bräuchten, um ihre Gewinne zu machen. |
But, despite the high price they pay, developing countries get little in return. | Aber trotz des hohen Preises, den die Entwicklungsländer zahlen, bekommen sie dafür wenig Gegenleistung. |
Now, Gil. You return that horse at once and get your money back. | Gib das Pferd zurück, lass dir das Geld geben. |
In return, we get the right to vote with the bank and some influence. | Zum Ausgleich erhalten wir ein Wahlrecht und Einfluss in der Bank. |
In return, Iran will get limited, temporary, targeted, and reversible relief from international sanctions. | Im Gegenzug erhält das Land eine begrenzte, temporäre, gezielte und umkehrbare Erleichterung seiner internationalen Sanktionen. |
Let him who is in the field not return back to get his clothes. | und wer auf dem Felde ist, der kehre nicht um, seine Kleider zu holen. |
Is there not a need to look at that to see if the consumer can get the product at a lower price and the producer at the same time get a reasonable return ? | Dagegen befürwortet unsere Fraktion die Annahme al ler von diesem Hohen Haus als vordringlich angesehenen Abänderungen, damit ein befriedigender Kompromiß mit dem Rat angestrebt werden kann. |
It is a simple one 'If I don't get a return from the price, I must get it from volume, because volume times the price still determines whatever profit I can make.' | Man kann nur hoffen, daß der Ministerrat diese Umstände bei einer künftigen Behandlung des Agrarsektors be rücksichtigen wird. |
It's symbolic of perhaps a return, a slow return to egalitarianism. | Vielleicht ist es aber auch eine Rückkehr, eine langsame Rückkehr zur Gleichberechtigung. |
French citizens might pay a lot of taxes and suffer a high degree of regulation, but at least they get something in return. | Die französischen Bürger mögen eine Menge Steuern zahlen und unter einer hohen Regulierungsdichte leiden, aber zumindest bekommen sie etwas dafür zurück. |
You return from America after breaking all kinds of records. A crowd's here to greet you, even Ministers. You get speeches. | Hast lauter Rekorde gebrochen, weiß nicht mal welche, großer Empfang, Minister, Menschenmenge und Reden... |
It's a return! | Es ist eine Rückkehr! |
You return to your location a quarter mile south of center and get the 25 of customers to the south of you. | Du gehst auf deinen Platz, eine Viertel Meile südlich der Mitte, und bekommst die 25 der Kunden südlich von dir. |
r isn t in perfect condition when you get the vial, return the vial to your supplier | Falls dieser nicht völlig unversehrt eim |
r isn t in perfect condition when you get the vial, return the vial to your supplier | Falls dieser nicht völlig unversehrt ist, wenn Sie die Durchstechflasche bekommen, geben Sie die Durchstechflasche an Ihre eim |
Now we can return to the deity portrayed in this stance and get an entirely new perspective. | Nun können wir zu der Gottheit zurückkehren, die in dieser Haltung dargestellt wird, und kommen zu einer völlig neuen Sichtweise. |
That will be the level at which fish ermen will get the maximum possible return for the | In diesem Zusammenhang möchte ich gern unterstreichen, daß das, was die Wissenschaft |
A Return to Reason | Rückkehr zur Vernunft |
Return? Just a single. | Hin und zurück? Nur einfache Strecke. |
We will have a chance to return to this subject, as he says, when we get the detailed proposal for the Staff Regulations. | Wir werden Gelegenheit haben, darauf zurückzukommen, wie er sagt, wenn uns der detaillierte Vorschlag für das Beamtenstatut vorgelegt wird. |
4.3.3 The profitability of businesses in the forests has now reached a point that most of them fail to get a return on their capitol invested. | 4.3.3 Viele Forstunternehmen sind inzwischen an einem Punkt angelangt, an dem sie aus dem investierten Kapital keine Rendite mehr erzielen. |
Rate of pre tax return required to obtain a 5 return after tax | Erforderliche Rentabi 1 itä sgaol H vor Abzug dar einer Rentabilität von 5 nach Abzug |
But if the scheme is used to bail out insolvent banks, what will the taxpayers get in return? | Aber wenn der Plan dazu benutzt wird, insolventen Banken aus der Klemme zu helfen, stellt sich die Frage, was die Steuerzahler dafür kriegen. |
If you stop taking the tablets too soon, the infection may return, or your condition may get worse. | Wenn Sie die Einnahme zu früh beenden, kann die Infektion wieder aufflammen, oder Ihr Zustand kann sich verschlechtern. |
Related searches : Get In Return - A Return - Get A - Produce A Return - Return A Visit - Pay A Return - Process A Return - Return A Payment - Gain A Return - A Return Flight - Return A Response - Return A Profit - A Day Return - Pursue A Return