Translation of "get ahead with" to German language:
Dictionary English-German
Ahead - translation : Get ahead with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Go ahead, go ahead, get it over with! | Bringt uns zusammen an den Galgen. |
Go ahead. Get ready. | Machen Sie sich bereit. |
We'll get ahead someday. | Wir werden eines Tages vorankommen. |
I'll get it. Go ahead. | Das kann ich doch machen. |
And they could not get ahead. | Aber sie verhielten sich hochmütig auf der Erde doch konnten sie (Uns) nicht zuvorkommen. |
And they could not get ahead. | Sie verhielten sich hochmütig auf der Erde sie konnten (Uns) aber nicht vorauseilen. |
And they could not get ahead. | Doch sie entkamen Uns nicht. |
I'll get it, Tom. Go ahead. | Geh nur, Tom, ich bezahle. |
Turned back to get his gelding, said to go ahead with the meeting. | Er holt seinen Wallach. Wir sollen schon mal anfangen. |
They mustn't get ahead only one meter. | Die dürfen keinen Meter vorankommen. |
So, let's go ahead and get started. | Also, fangen wir an! |
We need each other to get ahead. | Wir brauchen einander um voranzukommen. |
We must not get ahead of ourselves. | Wir können hier nicht vorgreifen. |
Saunders, go ahead and get another shot. | Gut. Saunders, mach ein Foto. |
Let them get a little bit ahead. | Lassen Sie sie ein bisschen vorgehen. |
We need both of them to get ahead. | Wir brauchen beide um voranzukommen. |
Come on, get a move on. Go ahead. | Gehen Sie nur. |
Go ahead, get her on the witness stand. | Na los, soll sie in den Zeugenstand. |
Go ahead and get one if you want. | Holen Sie sich nur einen. |
But that ain't the way we get ahead. | Aber so kommen wir nicht voran. |
Now let's get some sleep. Go ahead, Dad. | Lasst uns schlafen gehen. |
Get the cattle up ahead to break trail. | Die Rinder nach vorn, um einen Weg zu ebnen. |
Maybe I can get there ahead of the storm. | Vielleicht komme ich noch vor dem Sturm dahin. |
This time we shall not get any further ahead. | Dieses Mal kommen wir nicht weiter voran. |
Get on ahead of me, inside the Bella Union. | Rein in den Bella Union. |
Go ahead. If you don't get him, I will. | Wenn du ihn nicht kriegst, tu ich's. |
See that road ahead? That's where I get out. | Sie können mich da vorne rauslassen. |
Suppose I go ahead with preliminary plans and we get together in a week. All right. | Ich werde ein paar Pläne erstellen, und wir treffen uns in einer Woche. |
You have to plan ahead to get to the top. | Man muss vorausplanen um den Gipfel zu erreichen. |
You have to plan ahead to get to the top. | (Regel Nummer vier ) Man muss vorausplanen um den Gipfel zu erreichen. |
She's a flirt trying to get ahead by using you. | Sie ist nur ein Flirt und benutzt dich, um weiter zu kommen. |
After dark, he'll pick up speed and get ahead, then stay with us to pick up the convoy. | Sie legen sich vor uns. Wir sollen sie zum Konvoi führen. |
Go ahead, Tex. Geoff, did you get Joe down all right? | Geoff, habt ihr Joe gut runtergekriegt? |
We could ride ahead and get on at the next station. | Wir könnten vorausreiten und am nächsten Bahnhof einsteigen. |
Come, go ahead, get in! and put it down there... so... | Stell das da hin. |
It's, uh, 618, straight ahead as you get off the elevator. | Zimmer 618. Gleich neben dem Fahrstuhl. |
When we get to my floor, let me go on ahead. | Ich gehe vor, wenn wir auf meiner Etage sind. |
European politicians have yet to catch up with the reality on the ground, let alone get ahead of it. | Die europäischen Politiker müssen sich erst noch bemühen, mit den Entwicklungen Schritt zu halten, ganz zu schweigen davon, ihnen einen Schritt voraus zu sein. |
If you are to get ahead in life, you must work harder. | Wenn du im Leben vorankommen willst, musst du härter arbeiten. |
If you are to get ahead in life, you must work harder. | Wenn Sie im Leben vorankommen wollen, müssen Sie härter arbeiten. |
If you must fight, wait till I get you a piece ahead. | Wenn man kämpfen muss, warten, bis ich Sie ein Stück weiterkommen. |
And you killed Blinky so he couldn't get here ahead of you. | Sie töteten Blinky, weil Sie nicht teilen wollten. |
In the days ahead, you will get to know Paul and Janna better. | In den kommenden Tagen werden Sie Paul und Janna besser kennen lernen. |
Sometimes those ideas get ahead of our thinking in ways that are important. | Manchmal eilen diese Ideen unserem Denken voraus, auf ganz wichtige Art und Weise. |
Go ahead. You want them to hang the man before we get there? | Soll der Mann gehängt werden, bevor wir da ankommen? |
Related searches : Get Ahead - Ahead With - With Ahead - Get With - Forge Ahead With - Went Ahead With - Press Ahead With - Going Ahead With - Move Ahead With - Push Ahead With - Goes Ahead With - Stay Ahead With - Go Ahead With - Presses Ahead With