Translation of "get it straight" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Let's get it straight this time. | Vielleicht gewürfelt? (alle) Nein, bestimmt nicht. |
Get this straight! | Sie würde es nicht durchhalten. |
Get this straight. | Damit eins klar ist |
Now, let's see if I can get it straight. | Mal sehen, ob ich das hinbekomme... |
Let's get something straight. | Lass uns eine Sache richtig stellen |
Let's get things straight. | 1 41 81) abstimmen. |
Let's get that straight. | Das muss mal gesagt sein. |
Let's get this straight. | Damit eines klar ist |
Let's get this straight | Damit wir uns verstehen... |
He's only trying to get it straight in his mind. | Er versucht nur, sich Klarheit zu verschaffen. |
Let me get this straight. | Wenn ich es richtig verstehe. |
Let me get this straight. | Das gibt's doch nicht! |
Now, you get something straight. | Jetzt hören Sie mal gut zu. |
Now let's get this straight | Dass Sie mich richtig verstehen. |
Let me get this straight. | Lass mich etwas klarstellen. |
Now, get this straight, Sullivan. | Damit eines klar ist, Sullivan. |
There's nothing to get straight. | Es ist doch sonnenklar. |
Let me get that straight. | Lass mich noch mal nachfragen. |
Now, let's get this straight. | Noch mal von vorne. |
Get a few things straight. | Werden Sie sich über eins klar |
But let's get this straight. | Ich will dir was klar machen |
We've gotta get things straight. | Sei nicht albern, |
The captain has a telephone, I could get it straight quickly! | Der Captain hat doch Telefon, das könnte ich... |
So it doesn't get trodden up to a muddy mess straight away. | Es braucht schon vollen Kraftaufwand, da durch zu brechen. So wird es nicht gleich matschig. |
Well, let's get something straight, Sister. | Lassen Sie uns etwas klarstellen, Schwester. |
We'll get you a straight one. | Oh, es tut mir so leid, Sir. Wir werden Ihnen eine gerade geben. |
So let me get the straight... | So um das klar zustellen....Wie viel Schaden haben wir im letzten Kampf genau angerichtet? |
Now, let me get this straight. | Klären wir das. |
Let me get this straight, Son. | Verstehe ich das richtig? |
Now, let me get this straight. | Das muss ich mir erst mal klarmachen. Du hast dich von Margerie scheiden lassen, weil sie eifersüchtig war. |
Someday I'll get a straight answer. | Ob ich jemals 'ne klare Antwort von dir bekomme? Geoff. |
Now let me get this straight. | Also, dass ich Sie recht verstehe, |
Now, try to get this straight | Jetzt versuche das zu verstehen |
Friar John, go hence Get me an iron crow and bring it straight | Friar John, daher gehen Holt mich ein Eisen Krähe und bringen es gerade |
And see if I can get it straight cos I want her | Und hoffe, dass ich mich traue, denn ich will sie haben |
Get down to your work straight away. | Mach dich gleich an die Arbeit. |
(Lecia sings let's get one thing straight ) | (Lecia singt Machen wir eine Sache Klar ) |
So let us get some facts straight. | Lassen Sie uns einige Fakten klären. |
You might as well get that straight. | Du kannst das auch gleich hören. |
Light that goes straight to the actual mirror will then get reflected straight back | Das Licht, das gerade in den Spiegel hineingeht, wird dann gerade zurückgeworfen |
You could go straight through it if you could get down to that scale. | Man könnte weiter geradeaus durch das Vakuum gehen auf diesem Maßstab. |
I can't get a straight answer from Tom. | Ich bekomme keine klare Antwort von Tom. |
Well then, I'll get straight to the point. | Naja dann, ich werde gleich zum Punkt kommen. |
We need to get a few things straight. | Wir müssen uns über einige Dinge klar werden. |
You walk back, get me? You're going straight. | Du gehst zurück, sofort! |
Related searches : Get Straight - Get Sth Straight - Get This Straight - Get Things Straight - Get Facts Straight - Get It - Put It Straight - Play It Straight - Set It Straight - Keep It Straight - Tell It Straight - Straight To Straight - Get It Connected