Translation of "get this working" to German language:


  Dictionary English-German

Get this working - translation : This - translation : Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to get you working on this.
Ich will, dass Sie daran arbeiten.
Get those brains working.
Setzen Sie Ihre Gehirne in Gang.
Get working on him.
Kümmert euch um ihn.
Hope we'll have better luck this time. Get into your working clothes.
Hoffenllich haben wir diesmal mehr Glück.
Get tenure first. Now I've been working on this for a long time.
Ich arbeite jetzt schon sehr lang daran.
However, I get the impression that the Commission is already working in this direction.
Nur so können wir die bestmöglichen Bedingungen für Versorgung und Sicherheit schaffen.
Get a load of that It's working!
Das funktioniert!
Let me get the pen tool working.
Kurz das Stift Werkzeug aktivieren.
We can get showers up to 86 percent working, we can get electrical systems up to 77 percent working and we can get 90 percent of toilets working in those 7,500 houses. (Applause)
Wir können erreichen, dass 86 der Duschen, 77 der Elektrik und 90 der Toiletten in diesen Häusern funktionieren.
This is about consumers working together to get what they want out of the marketplace.
Es geht darum, dass Konsumenten zusammenarbeiten, um vom Markt das zu bekommen, was sie wollen.
One more. Get those brains working. Come on.
Noch eine. Setzen Sie Ihre Gehirne in Gang. Auf geht's.
Let's get him working on building different things.
dann sollte man es ermutigen, unterschiedliche Dinge zu bauen.
Well, get the doctor working on him, Holly.
Dann hol den Arzt, Holly.
See if you can get that gun working.
Werfen Sie das Geschütz an.
AH administration departments are making great efforts to get this system working as soon as possible.
Von diesen 10 Millionen Versandverfahren im Jahresschnitt sind etwa 1.000 als mögliche Betrugsfälle anzusehen mit betrügerischem Hintergrund.
What I have to do to get IPSec working?
Que dois je faire pour avoir un IPSec fonctionnel?
If you get a green tick, your shower's working.
Ein grünes Häkchen heißt
He'd been working on this thing for a long time and he was pretty pumped to get over there and get stuck into it.
Er arbeitete daran schon sehr lange und er war sehr aufgeregt da rüber zu gehen und sich darauf zu stürzen.
So get up off the floor, get off the couch, get out of bed, grab that recovery journal, and let's get working.
Genesungstagebuch und lasst und anfangen zu arbeiten, denn wir arbeiten hin zu einem gesunden Geist und einem gesunden Körper.
It is doubtful if we can get the engine working.
Es ist zu bezweifeln, ob wir die Maschine zu laufen bekommen.
It is doubtful if we can get the engine working.
Es ist fraglich, ob wir die Maschine zum Laufen bringen können.
If I become president, I '92il get America working again.
Wenn ich Präsident, I '92ll get Amerika wieder zu arbeiten.
Well, first thing we do, we get showers working. Why?
Als Erstes bringen wir die Duschen zum Laufen.
I'm working on a plan to get your case reviewed.
Ich arbeite daran, dass dein Fall nochmal überprüft wird.
Now, you do get other animals working for each other too.
Nun, man kann auch andere Tiere finden, die füreinander arbeiten.
Get the log tape. Start working back. Maybe it's a glitch.
Vielleicht ist es nur ein Software Fehler!
Yes, indeed, I want to get you to the working day.
Natürlich möchte ich, dass ihr zum Kapitel über den Arbeitstag gelangt, natürlich möchte ich, dass ihr das ganze Buch lest.
The thanks I get for working my fingers to the bone.
Das ist der Dank für die Knochenarbeit.
Now I know where you get those stories about working nights.
Jetzt weiß ich, was die Storys über Nachtarbeit bedeuten.
Get working on those books, Sutton, or we'll be in trouble.
Kümmern Sie sich um die Bücher, oder wir kriegen Ärger.
We're still working on it and we're developing the wingsuits to get better performance, to get more knowledge.
Wir arbeiten noch daran, und wir entwickeln den Wingsuit weiter, um seine Leistung zu verbessern, um neue Erkenntnisse zu sammeln.
I think now you might actually get tenure by working on consciousness.
Ich denke, jetzt bekommt man wahrscheinlich eine Festanstellung, wenn man an diesem Thema arbeitet.
I'm still working on what happens when I get stuck in traffic.
Ich arbeite immer noch daran, herauszufinden, was passiert, wenn ich im Stau stehe.
Well, is there anything I can do to get my blackberry working?
Gut, gibt es etwas was ich tun kann damit meine Brombeere wieder funktioniert?
You're wonderful. All right. Run along and get into your working clothes.
Wirf dich in dein schönstes Kleid und komm schnell wieder her.
This isn't working.
Das funktioniert nicht.
This isn't working.
Das haut nicht hin.
This is working.
Diese Maßnahmen greifen.
This deal's working.
Die Sache funktioniert.
(Socrates) Hey guys, it's Lunden, and this week we are working on our flexibility and we're gonna get our stretch on!
Hallo Leute, hier ist Lunden und diese Woche arbeiten wir an unserer Flexibilität und an unserem Stretching.
That is why I think it is so important for the Council and this House to get working much closer together.
Diese Bestand teile sollten eigentlich, komplementär sein wenn wir alle es so wollen.
Now I get this skepticism. I get this cynicism. I get this sense of impossibility.
Ich verstehe die Skepsis, den Zynismus, das Gefühl der Unlösbarkeit.
People don't like working with Tom because he's hard to get along with.
Die Menschen arbeiten nicht gern mit Tom zusammen, weil es schwer ist, mit ihm auszukommen.
The administration is now working out who will get it and how much.
Es soll auch Hinweise aus der Bevölkerung gegeben haben.
I don't get it at all. That means art is working, you know?
Ich verstehe sie ganz und gar nicht. Das heißt, Kunst funktioniert!

 

Related searches : Get Working - Get This - Get Them Working - Get It Working - Get Things Working - Working Like This - Working On This - This Is Working - Working With This - Get This Way - Get This Out - Get Into This - Get This Straight - Get This Right