Translation of "give a direction" to German language:
Dictionary English-German
Direction - translation : Give - translation : Give a direction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We've got to give a magnitude and a direction. | Wir brauchen eine Größe und eine Richtung. |
It is a report which tries to give direction. | Der Bericht versucht, einen Weg aufzuzeigen. |
We need to give a direction if I'm giving a vector quantity. | Wir müssen ihm eine Richtung geben, damit es ein Vektor wird. |
No one else therefore can give a general sense of direction. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Balfe. |
You have to give the direction for it to be a vector quantity. | Du musst immer die Richtung mit angeben, wenn es eine vektorielle Größe sein soll. |
That would give a clear signal about the direction he wants to go. | Damit würde er ein klares Signal bezüglich der von ihm eingeschlagenen Richtung setzen. |
Parliament must give a clear mandate to the European Union in this direction. | Dieses Parlament muss der Europäischen Union in diesem Sinne ein klares Mandat erteilen. |
This is a tremendously important decision which could give a new direction to international solidarity. | Ich weiß nicht, ob dies in diesem Parlament auch der Fall |
3.14.6 Politically set targets and obligations These give a signal of a desired direction of development. | 3.14.6 Auf politischer Ebene aufgestellte Ziele und Verpflichtungen Sie geben ein Signal für die gewünschte Richtung einer Entwicklung. |
I can only give you a direction awake, throbbing with life, unknown, always surprising, unpredictable. I'm not going to give you a map. | Ich kann dir nur eine Richtung geben, wach, pulsierend mit Leben, unbekannt, immer überraschend und unvorhersehbar. |
Now is the time to give concrete direction and pledges regarding enlargement. | Es gilt jetzt, die Erweiterung konkret anzugehen und konkrete Zusagen zu machen. |
Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities. | Richtung zu geben und Prioritäten zu setzen, ist jedoch ihr eigentlicher Sinn. |
ECSC Treaty '... to lay the foundations for institutions which will give direction to a destiny henceforward shared' | Es hofft, dieses Ziel durch interinstitutionelle Vereinbarungen in Form von gemeinsamen Erklärungen zu erreichen |
Europe must make a great leap forward in this direction and we must give her every encouragement. | 5. Verordnung über die Mikroelektronik Empfehlung für das Fernmeldewesen |
This proposal is a step in this direction and I can therefore only give it my support. | Der Vorschlag geht in diese Richtung daher kann ich ihm nur meine volle Unterstützung aussprechen. |
It is the task of politics to define clear boundaries and give a clear direction to values. | Aufgabe der Politik ist es, eindeutige Grenzen zu definieren und eine eindeutige Wertorientierung zu geben. |
As a result, we lack objec tives which would allow us to give a clear direction to Community policies. | Das ist unhaltbar für die Neun. Dann können wir gleich ganz aufhören. |
My goal is to give the conversation direction and to ensure questions get answered. | Mein Ziel ist, die Gespräch Richtung zu geben und sicherzustellen, Fragen beantwortet zu bekommen. |
What direction do you intend to give to Article 13 of the EC Treaty? | Welche Bedeutung wollen Sie Artikel 13 des Vertrags einräumen? |
You see, all the different pieces are coming together to give direction to Lisbon. | Mit diesen einzelnen Bausteinen verleihen wir Lissabon einen Sinn. |
I think we have got to give, in this budget, a general sense of direction to the Community as a whole. | Lassen Sie mich folgendes sagen Ich verstehe die Leute recht gut, die Frankreich ihre Überschüsse an Lammfleisch aufdrängen wollen. |
As mentioned above, I hope a reinvigorated Economic and Social Council will give overall direction to this new coherence. | Wie bereits erwähnt, hoffe ich, dass ein neubelebter Wirtschafts und Sozialrat die im Rahmen dieser neuen Kohärenz zu verfolgende allgemeine Richtung vorgeben wird. |
ECSC Treaty '... to lay the foundations for institu tions which will give direction to a destiny hence forward shared' | RECHTSGRUNDLAGE In den Verträgen findet sich keine Rechtsgrundlage, die eine Erörterung von Fragen der Sicherheit und der Verteidigung oder die Definition einer gemeinsamen Sicherheits oder Ver teidigungspolitik erlauben würde. |
Let me give you some examples of some kind of radical notions of self direction. | Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele von drastischen Vorstellungen von Eigenregie geben. |
Distance is the scalar ... ... but if they give the direction too you get the displacement. | Aber da auch eine Richtung gegeben ist, hast du hier eine Verschiebung. |
We will give wholehearted support to any move by the Com mission in this direction. | Lassen Sie mich zunächst auf den Bericht Herman zu sprechen kommen. |
So I would ask you to give an impetus in that direction, together with Parliament. | Ich bitte Sie daher, gemeinsam mit dem Parlament den Anstoß dafür zu geben. |
As you move the line around watch how it will snap to a red direction, a green direction and a blue direction. | Wenn Sie die Linie verschieben, ändert sie sich in eine rote, grüne und blaue Richtung. |
A round starts when all human players press a direction key. The initial moving direction is then in this direction. | Die Spielrunde startet, wenn alle Spieler eine Ihrer Richtungstasten gedrückt haben. Die Würmer bewegen sich dann anfangs in diese Richtung. |
From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230). | Pijperlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Joseph Haydnlaan in nördliche Richtung, Übergang in Lessinglaan in nordöstliche Richtung Übergang in Spinozaweg in nördliche Richtung, Übergang in Cartesiusweg in nördliche Richtung, Übergang in St. Josephlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Einsteindreef in nordöstliche Richtung bis Albert Schweitzerdreef (N230). |
That would be a huge step in the right direction, but we should not give up the dream of a universal digital public library. | Das wäre ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung, doch sollten wir den Traum von einer digitalen öffentlichen Universalbibliothek nicht aufgeben. |
The role of the President is to lead the Commission, and give direction to the Commission and the Union as a whole. | Erster Präsident der Hohen Behörde der EGKS war Jean Monnet, der selbst wesentlich am Schuman Plan zur Gründung der EGKS beteiligt gewesen war. |
What we have got to do here, because no one else can do it, is to give a general sense of direction. | Aber lassen Sie uns diese Angelegenheit aus der Sicht der Sozialistischen Partei be trachten. |
A radical change of direction on this front is urgently necessary this Parliament can and should give the signal for it today. | Meiner Meinung nach müssen wir gerechterweise allerdings auch anerkennen, daß den Möglichkeiten der Kommission praktische Grenzen gesetzt sind. |
He starts to give me the wind direction varying and in this case, bezel set my thinking | Er fängt an, mir die Windrichtung unterschiedlichen und in diesem Fall, Lünette mein Denken |
It is an opportunity for Parliament to give the Commission courage to continue in the same direction. | Wenn wir nicht aufpassen, ordnet man uns nächstens |
The direction of wave propagation is the direction of a wave's energy flow, and the direction that a small wave packet will move, i.e. | Der Wellenvektor formula_1 ist in der Physik ein Vektor, der senkrecht auf der Wellenfront einer Welle steht und dessen Betrag formula_2 ist, wobei formula_3 die Wellenlänge ist. |
Following the German border in a southerly direction, change direction at the Belgian border following in a north, north westerly direction until the Tractaatweg. | Die deutsche Grenze entlang in südliche Richtung, Übergang in die belgische Grenze in nordnordwestliche Richtung bis Tractaatweg. |
It's a totally other direction. | Das ist eine ganz andere Richtung. |
The result we have achieved is a change of direction a change to the right direction. | Das haben wir mit diesem Ergebnis in eine gute Richtung verändert. |
This might give rise to a large constant current in the reverse direction for a short period of time and while the diode is reverse biased. | Die Zeit, bis die Diode sperren kann, wird Sperrerholzeit (formula_86) genannt und ist von der Größenordnung der Transitzeit. |
Mr Andersson is pointing in a certain direction, and this direction receives our support. | Herr Andersson gibt einen bestimmten Weg vor, und diesen Weg befürworten wir. |
But nevertheless, the system has moved in a more liberal direction, moved in a more democratic direction. | Dennoch hat sich das System in eine liberalere Richtung bewegt, in eine demokratischere Richtung. |
The proposal you have before you now is a step in this direction, and I would therefore ask you to give it your support. | Wenn der Vorsitzende nicht die Genehmigung erteilt, sind wir es auch nicht zufrieden. . . man müßte eben wissen, was wir wollen! |
We then thought it necessary to give a thrust in the direction of infrastructure, and we will come to that in the next report. | Wir hielten es dann für notwendig, einen Vorstoß in Richtung Infrastruktur zu machen, und wir werden dies im nächsten Bericht behandeln. |
Related searches : Give Me Direction - A Direction - Give A - A Give - Sets A Direction - Provide A Direction - Setting A Direction - Follow A Direction - A New Direction - Take A Direction - Set A Direction - In A Direction - Give A Hand