Translation of "go far beyond" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The issues go far beyond the US economy. | Die Probleme reichen weit über die US Wirtschaft hinaus. |
1.6 Smart conditions for industry go far beyond technical provisions and adjustments. | 1.6 Intelligente Bedingungen für die Industrie gehen weit über technische Vorschriften und Anpas sungen hinaus. |
1.9 Smart conditions for industry go far beyond technical provisions and adjustments. | 1.9 Intelligente Bedingungen für die Industrie gehen weit über technische Bestimmungen und Anpassungen hinaus. |
However, user requirements go far beyond this stock of publicly available data. | Allerdings gehen die Bedürfnisse der Nutzer über diesen Bestand an öffentlich verfügbaren Daten weit hinaus. |
Let's go as far as the top of the hill and see what's beyond. | Lass uns nachsehen, was hinter diesem Hügel liegt. |
The unfolding of intelligence and complexity still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond. | Die Entfaltung von Intelligenz und Komplexität hat noch weit zu gehen. Auf der Erde und wohl auch weit darüber hinaus. |
Beyond those far heights | Hinter jenen fernen Höhen |
But it can go beyond data, and it can go beyond numbers. | Aber es kann auch gewissermaßen über Daten hinaus gehen und es kann über Zahlen hinaus gehen. |
In fact my claims for the New Journalism, and my demands upon it, go far beyond that. | In Deutschland hat sich der New Journalism wegen der anders als in den USA gearteten Medienlandschaft nicht durchsetzen können. |
Happily, some patients do live far, far beyond expectations. | Glücklicherweise leben einige Patienten tatsächlich lange, viel länger als erwartet. |
However, beyond this reality, which is certainly used as a pretext, the final proposals in this report go far beyond what we were hoping for. | Vor allem geht es darum, die derzeitige Tendenz umzukehren, die leider auf Kosten des Gütertransports auf der Schiene die Straße bevorzugt. |
As for executive power, it is necessary to go far beyond the laudable efforts of this preliminary draft. | Ich brauche nicht weiter zu betonen, daß der Entwurf ganz deutlich die acht klassischen Funktionen des Parlaments als Anwalt unserer Bevölkerung in unserer europäischen Demokratie stärkt. |
Beyond Europe, Japanese women lament how far they must still go in a relentlessly male and sexist culture. | Jenseits von Europa beklagen sich japanische Frauen, wie weit sie in einer erbarmungslos männlichen und sexistischen Kultur immer noch gehen müssen. |
To go beyond Bach? | Über Bach hinaus? |
Just as we saw in Kyoto, many argue that countries will go far beyond their promises in coming decades. | Ebenso wie im Falle Kyotos argumentiert man vielerorts, dass die Länder in den kommenden Jahrzehnten weit über ihre Versprechen hinausgehen werden. |
But this has implications that go far beyond the rejection of homosexuality, because heterosexuals are also affected by it. | Dies zeitigt jedoch Auswirkungen weit über die Ablehnung von Homosexualität hinaus, denn auch Heterosexuelle sind davon betroffen. |
But political realities will limit how far the US can go in the run up to Copenhagen and beyond. | Doch werden politische Tatsachen einschränken, wie weit die USA im Vorfeld von Kopenhagen und danach gehen können. |
I can't go beyond death. | Ich kann nicht über den Tod hinaus gehen. |
We must go beyond Keynes. | Einmünden heißt Europa muß tätig werden. |
But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits | und wer darüber hinaus etwas anstrebt, so sind diese die wirklichen Übertretenden, |
But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits | Diejenigen aber, die darüber hinaus etwas suchen, das sind die Übertreter. |
But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits | wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter, |
But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits | Diejenigen aber, die darüber hinaus (andere) begehren, das sind die, die Übertretungen begehen , |
Today, the issue goes far beyond symbolism. | Heute geht diese Frage weit über die reine Symbolik hinaus. |
It's far beyond what we currently have. | Es ist weiter als alles, was wir jetzt haben. |
As far as the offensive strategy is concerned, we need to go beyond the stage represented by the action pro gramme. | Anfrage Nr. 53 von Herrn Radoux Entwurf eines als Verfassung konzipierten Vertrages för die Wahlen im Jahr 1984 |
That is the context in which it needs to be discussed because it does of course go far beyond agriculture alone. | In dem Zusammenhang muss das diskutiert werden, denn das ist ja eine viel weiterreichende Frage, die nicht nur die Landwirtschaft allein betrifft. |
The implications go beyond public relations. | Die Auswirkungen reichen über die reine Meinungsbildung hinaus. |
Don't go beyond the speed limit. | Überschreite nicht die Geschwindigkeitsbegrenzung! |
But you can go beyond that. | Aber man kann noch darüber hinaus gehen. |
It can go beyond the walls. | Sie kann noch viel mehr bewirken. |
Ultimately, one must go beyond knowledge. | Letztlich muss man über das Wissen hinausgehen. |
Moreover, Putin s incompetence extends far beyond the economy. | Außerdem erstreckt sich Putins Inkompetenz weit über ökonomische Belange hinaus. |
They've spent far beyond what they already have. | Sie haben weit mehr ausgegeben als sie haben. |
They went far beyond the call of duty. | Sie haben weit mehr getan als ihre eigentliche Aufgabe gewesen wäre. |
It goes far beyond just curing a dog. | Es geht um mehr, als nur um die Heilung eines Hundes. |
HMS Lydia was soon far beyond battlecharged Europe. | Bald hatte die S.M. S Lydia europäische Gewässer verlassen. |
You'll go far. | Du wirst weit kommen. |
Don't go far. | Geh nicht weit weg. |
For two of your days, i have been looking for a host body, for reasons that go far beyond any human concerns. | Fuck! Vergiß das Alte! |
But we must go beyond the taboos. | (Beifall) der direkt gewählten Abgeordneten beenden. |
And you can actually go beyond that. | Und du kannst noch darüber hinaus gehen. |
How far back does that go? How far back does modern language go? | Wie weit führt das zurück? Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen? |
Otherwise, violence will engulf the region and far beyond. | Andernfalls wird nicht nur die Region selbst in der Gewalt versinken. |
But China s regional diplomacy goes far beyond the SCO. | Doch Chinas regionale Diplomatie geht weit über die SCO hinaus. |
Related searches : Far Beyond - Go Beyond - Go Far - Far Beyond That - Far Beyond Average - Reaches Far Beyond - Is Far Beyond - Look Far Beyond - And Far Beyond - Went Far Beyond