Translation of "good cause exists" to German language:
Dictionary English-German
Cause - translation : Good - translation : Good cause exists - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is good that the procedure exists. | Es ist gut, daß es das Verfahren gibt. |
The argument roughly is that everything that exists has a cause. | Die Auseinandersetzung mit der Geschichte führt den Menschen zu sich selbst. |
The cause is good. | Wir haben stichhaltige Gründe. |
And for a good cause. | Für den guten Zweck. |
Not in a good cause. | Nicht für eine gute Sache. |
All in a good cause. | Alles für eine gute Sache. |
Economies prosper only on the perception that good faith exists. | Volkswirtschaften florieren nur, wenn Treu und Glauben herrschen. |
PGP already exists and it does a really good job. | PGP already exists and it does a really good job. |
The euro exists, and its collapse would cause incalculable losses to the banking system. | Der Euro existiert, und sein Zusammenbruch würde dem Bankensystem unkalkulierbare Verluste zufügen würde. |
'Cause I'm having a good time | Weil ich eine gute Zeit habe. |
It is therefore a good cause. | Sie ist also inzwischen eine gute Sache. |
'Cause I'm having a good time Having a good time | Weil ich eine gute Zeit habe. eine gute Zeit habe. |
Yes, budgetary waste exists, but it is not the cause of an extreme macroeconomic crisis. | Selbstverständlich werden in Argentinien Geldmittel verschwendet, aber das ist nicht die Ursache einer derart ausufernden makroökonomischen Krise. |
Unless good counsel may the cause remove. | Es sei denn guter Rat kann die Ursache zu beseitigen. |
Plus, 90 million Americans now know that 'Africa' exists, that's good, no? | Und, 90 Millionen Amerikaner wissen nun dass es Afrika gibt, das ist gut, oder? Das stimmt wohl. |
For terrorism exists, fanaticism exists, injustice exists. | Denn es gibt den Terrorismus, es gibt den Fanatismus, es gibt das Unrecht. |
Wisdom is knowledge about the Good or the right relations between all that exists. | Erkenntnis und Wissen verweisen daher auf das Reich der Ideen. |
In some cases, good practice co exists with bad practice within the same organisation. | In einigen Fällen kann man innerhalb desselben Unternehmens bzw. derselben Organisation beispielhafte und abzulehnende Praktiken gleichzeitig antreffen. |
In fact, I think our cause is a good one. | In erster Linie das Problem der Eigenmittel. |
No, we're doing it for peace, for a good cause. | Nein. Es geht um den Frieden, um die gute Sache. |
Good, 'cause I'll be collecting on your debt every week. | Gut, denn ich werde jeden Tag deine Schulden eintreiben. |
I guess it's 'cause no stranger ever good newsed me. | Wahrscheinlich, weil Fremde nie gute Nachrichten bringen. |
'Cause if you are, it won't do you any good. | Wenn du das willst, dann kannst du was erleben. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Wer eine gute Fürsprache einlegt, dem soll ein Anteil daran zukommen, und wer eine schlechte Fürsprache einlegt, bekommt, was ihr entspricht. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Wer (in) eine(r) gute(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es einen Anteil daran geben, und wer (in) eine(r) schlechte(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es ein gleiches davon geben. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. |
He who intercedes in a good cause shall share in its good result, and he who intercedes in an evil cause shall share in its burden. | Wer eine gottgefällig gute Fürbitte einlegt, hat daran Anteil. Und wer für etwas Verwerfliches Fürbitte einlegt, hat daran Anteil. |
This consensus exists in spite of this initiative's good intentions with regard to the fundamental issue. | Das ist auch so trotz der guten Absichten, die dieser Initiative hinsichtlich des Grundproblems zugrunde liegen stehen. |
The problem is whether a good cause justifies using horrendous means. | Das Problem ist, ob eine gerechte Sache den Einsatz entsetzlicher Mittel rechtfertigt. |
Those whom the angels cause to die (when they are) good. | die die Engel abberufen, während sie gute (Menschen) gewesen sind. |
Those whom the angels cause to die (when they are) good. | Die die Engel abberufen, während sie gute (Menschen) gewesen sind. |
Those whom the angels cause to die (when they are) good. | denjenigen, deren Leben die Engel beenden, während sie rein sind. |
Nor running a chance of arrest? Not in a good cause. | Noch läuft eine Chance zu verhaften? Nicht für eine gute Sache. |
I know him, and I've got good cause to remember him. | Ich kenne ihn und habe allen Grund, ihn nicht zu vergessen. |
It's good for you the prosecutor. It's good for the Republic, 'cause you're fighting all those terrorist types. | Wenn es also im Urheberrecht immer darum geht, dass alle Rechte vorbehalten sind , ist das ein Manche Rechte sind vorbehalten Modell. |
Understanding this we then see, that money fundamentally exists as a barrier to these resources, for virtually everything has a financial cause. | Wenn wir das verstanden haben, können wir sehen, dass Geld im Wesentlichen eine Barriere zwischen uns und diesen Ressourcen darstellt, da fast alles finanzielle Ursachen hat. |
Surely, what matters is that something was given to a good cause. | Worauf es ankommt ist doch wohl, dass etwas einem wohltätigen Zweck zur Verfügung gestellt wird. |
And that was a good thing to help, you know, the cause. | Und das war ja auch gut so, dass man die Sache unterstützt hat. |
That is good, and there is cause to thank her for this. | Das ist gut so, und dafür möchte ich ihr danken. |
I hope that in a good cause you will bear with me. | Ich hoffe, Sie werden aus diesem gutem Grunde noch etwas länger Geduld mit mir haben. |
Afraid to break the law even in a good cause. Listen, Bonet. | Sie haben Angst, gegen das Gesetz zu verstoßen, auch wenn es für einen guten Zweck ist. |
Bugs get on them and cause trouble, if you don't spray good. | Manchmal Leute sterben, andere überhaupt nicht. |
It exists because good men and women do nothing or we begin to do something and never finish. | Sie existiert, weil redliche Männer und Frauen nichts dagegen unternehmen oder weil wir Gegenmaßnahmen ergreifen, diese aber nie zu Ende führen. |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | Wer eine gute Fürsprache einlegt, dem soll ein Anteil daran zukommen, und wer eine schlechte Fürsprache einlegt, bekommt, was ihr entspricht. |
Whoever intercedes for a good cause has a share in it, and whoever intercedes for an evil cause shares in its burdens. | Wer (in) eine(r) gute(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es einen Anteil daran geben, und wer (in) eine(r) schlechte(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es ein gleiches davon geben. |
Related searches : Good Cause - No Good Cause - Show Good Cause - Of Good Cause - Upon Good Cause - A Good Cause - Without Good Cause - Good Cause Shown - With Good Cause - For Good Cause - Terminate Good Cause - By Good Cause - Problem Exists - Potential Exists