Translation of "show good cause" to German language:
Dictionary English-German
Cause - translation : Good - translation : Show - translation : Show good cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Show good | Zeigen eine gute |
Good show. | Goede show. |
Good show! | Gute Idee. |
Jolly good show. | Goede show. |
Jolly good show. | Prächtig! |
The cause is good. | Wir haben stichhaltige Gründe. |
Another jolly good show. | Nog een plezierige vertoning. |
A very good show. | Eine sehr gute Darbietung. |
And for a good cause. | Für den guten Zweck. |
Not in a good cause. | Nicht für eine gute Sache. |
All in a good cause. | Alles für eine gute Sache. |
It's your show. Good luck. | Viel Glück. |
Our findings show there is no cause for alarm. | Unsere Befunde zeigen, dass kein Grund zur Beunruhigung besteht. |
Thanks. It was a good show, very good, indeed. | Ausgezeichnete Sitzung, Messieurs. |
'Cause I'm having a good time | Weil ich eine gute Zeit habe. |
It is therefore a good cause. | Sie ist also inzwischen eine gute Sache. |
'Cause I'm having a good time Having a good time | Weil ich eine gute Zeit habe. eine gute Zeit habe. |
Nice show. Man, that was good! | Tolle Show. Mann, das war gut! |
who show off (his good deeds) | denjenigen, die Riyaa betreiben |
Today they'll show a good movie. | Heute zeigen sie einen guten Film. |
who show off (his good deeds) | die (nur dabei) gesehen werden wollen |
who show off (his good deeds) | denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen |
who show off (his good deeds) | Die nur gesehen werden wollen |
We'll show you a good time. | Nicht drängeln! |
Unless good counsel may the cause remove. | Es sei denn guter Rat kann die Ursache zu beseitigen. |
Show me a good piggy backer. I'll show you a real human. | Wo ein guter Huckepacker ist, da ist ein guter Mensch. |
Oh, thank you. Have a good show. | Oh, dank u. Heb een goede vertoning. |
You don't seem to show good sense. | Das ist nicht sehr vernünftig. |
Yes. You're giving a very good show. | Du gibst eine gute Darbietung. |
But you show no good to the orphan, | Sondern ihr erweist dem Waisen keineWürde, |
But you show no good to the orphan, | Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig |
I thought it was a really good show. | Ich fand die Serie richtig gut. |
Let our actions show how good we are. | Sollen unsere Taten zeigen, wie gut wir sind. |
Sonya's gonna be very good in this show. | Sonya passt gut in die Show. |
This will show you how good it is. | Dann siehst du, wie gut er ist. |
Show a bit of good will, come on. | Zeigen Sie etwas guten Willen. |
No! But you show no good to the orphan, | Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise |
No! But you show no good to the orphan, | Aber nein, ihr behandelt die Waise nicht großzügig, |
And I can show here a very good example. | Und ich kann Ihnen ein sehr gutes Beispiel zeigen. |
You were going to show me a good time. | Du hast mir Spaß versprochen. |
You were the only good thing in the show. | Du warst das einzig Gute an der Show. |
In fact, I think our cause is a good one. | In erster Linie das Problem der Eigenmittel. |
No, we're doing it for peace, for a good cause. | Nein. Es geht um den Frieden, um die gute Sache. |
Good, 'cause I'll be collecting on your debt every week. | Gut, denn ich werde jeden Tag deine Schulden eintreiben. |
I guess it's 'cause no stranger ever good newsed me. | Wahrscheinlich, weil Fremde nie gute Nachrichten bringen. |
Related searches : Show Cause - Good Cause - Show Probable Cause - No Good Cause - Of Good Cause - Upon Good Cause - Good Cause Exists - A Good Cause - Without Good Cause - Good Cause Shown - With Good Cause - For Good Cause - Terminate Good Cause - By Good Cause