Translation of "good conscience" to German language:


  Dictionary English-German

Conscience - translation : Good - translation :
Gut

Good conscience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have a good conscience.
Ich habe ein reines Gewissen.
In good conscience, I ask people to vote yes and I myself, in good conscience, shall vote yes.
Und ich werde die Menschen mit gutem Gewissen darum bitten, mit Ja zu stimmen, und ich selbst werde, mit gutem Gewissen, mit Ja stimmen.
In good conscience, I must give credit where credit is due.
Einigen möchte ich ganz besonderen Dank aussprechen.
And I cannot in good conscience participate in this kind of business any longer.
Und ich kann nicht länger reinen Gewissens in dieser Art von Geschäft tätig sein, Sir.
It is the philosophy of good intentions, of an easy conscience on easy terms.
Ferner möchten wir, daß dem galoppierenden Anstieg der Zinssätze, die uns zur Zeit mit wirklich schwindelerregendem Tempo davonlaufen, Einhalt geboten wird.
Never mind, my dear, as long as you have good health and a clean conscience!'
Aber grämen Sie sich nicht, Väterchen! Wenn man nur gesund ist und ein reines Gewissen hat!
Thereafter, a good Confucian could, with untroubled conscience, scorn the Buddhist renunciation of the world.
Danach konnte ein guter Konfuzianist ruhigen Gewissens die buddhistische Entsagung von der Welt verachten.
Now, remember, Pinocchio, be a good boy. And always let your conscience be your guide.
Und vergiss nicht, Pinocchio, sei ein braver Junge und halte das Gewissen rein, wo du auch bist.
Conscience.
Gewissen!
Conscience!
Gewissen!
Holding faith, and a good conscience which some having put away concerning faith have made shipwreck
und habest den Glauben und gutes Gewissen, welches etliche von sich gestoßen und am Glauben Schiffbruch erlitten haben
Levin stated that With Admiral Canaris one could work with a good conscience ... he would never demand of an Abwehr officer anything which his conscience would forbid him to do.
Während der Kriegsjahre soll Canaris sogar versucht haben, über geheimdienstliche Kanäle im Osten wie im Westen die Chancen eines Separatfriedens zu erkunden, was er selbst allerdings nie eingestand.
holding faith and a good conscience which some having thrust away made a shipwreck concerning the faith
und habest den Glauben und gutes Gewissen, welches etliche von sich gestoßen und am Glauben Schiffbruch erlitten haben
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
Ich sage aber vom Gewissen, nicht deiner selbst, sondern des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit lassen richten von eines andern Gewissen?
And I was able to answer very calm and clear and with good conscience, that indeed I had been very good to the people.
Und ich konnte sehr ruhig und klar und besten Gewissens antworten, dass ich wirklich sehr gut war zu den Menschen.
Pray for us for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
Betet für uns. Unser Trost ist der, daß wir ein gutes Gewissen haben und fleißigen uns, guten Wandel zu führen bei allen.
We should not only have a good conscience that we are charitable but also that we are efficient.
Was die Nahrungsmittelhilfe anbetrifft, so geht es hauptsächlich darum, daß sie jene erreicht, für die sie bestimmt ist.
It was conscience.
Es war das Gewissen.
Europe s Conscience Police
Europas Gewissenspolizei
Language creates conscience.
Sprache schafft Bewusstsein.
I'm your conscience.
Ich bin dein Gewissen.
What are conscience?
Was ist das, Gewissen?
What are conscience!
Was ist Gewissen!
Just your conscience.
Nur dein Gewissen?
New England conscience.
Typisch Neuengland.
Or your conscience?
Oder Ihr Gewissen?
Like my conscience.
Wie mein Gewissen.
having a good conscience that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ.
und das mit Sanftmütigkeit und Furcht und habt ein gutes Gewissen, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, zu Schanden werden, daß sie geschmäht haben euren guten Wandel in Christo.
Conscience is free No man can pass judgment on the conscience of another.
Das Gewissen ist frei. Kein Mensch kann das Gewissen des anderen prüfen.
Having a good conscience that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
und das mit Sanftmütigkeit und Furcht und habt ein gutes Gewissen, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, zu Schanden werden, daß sie geschmäht haben euren guten Wandel in Christo.
My conscience is clear.
Ich habe ein reines Gewissen.
His conscience stung him.
Er hatte Gewissensbisse.
My conscience bothers me.
Mein Gewissen plagt mich.
They're ALL without conscience!
Sie sind ALLE gewissenlos!
Sure. A guilty conscience.
Ein schlechtes Gewissen.
A guilty conscience, eh?
Ein schlechtes Gewissen, sagen Sie?
Who's his conscience anyway?
Wer ist denn überhaupt sein Gewissen?
A twinge of conscience.
Ich habe Gewissensbisse.
Hunger has no conscience.
Hunger ist skrupellos.
She's on my conscience.
Ich habe ihretwegen ein schlechtes Gewissen.
Guilty conscience, no doubt.
Schlechtes Gewissen.
Paul, looking steadfastly at the council, said, Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day.
Paulus aber sah den Rat an und sprach Ihr Männer, liebe Brüder, ich habe mit allem guten Gewissen gewandelt vor Gott bis auf diesen Tag.
but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith
denn die Hauptsumme des Gebotes ist Liebe von reinem Herzen und von gutem Gewissen und von ungefärbtem Glauben
Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Betet für uns. Unser Trost ist der, daß wir ein gutes Gewissen haben und fleißigen uns, guten Wandel zu führen bei allen.
I don't want to be the conscience of the world or the conscience of anybody.
Ich will nicht das Gewissen der Welt sein, das Gewissen von irgendjemand.

 

Related searches : Bad Conscience - Clear Conscience - Guilty Conscience - Health Conscience - Green Conscience - National Conscience - Conscience Vote - Individual Conscience - Human Conscience - Troubled Conscience - Public Conscience