Translation of "troubled conscience" to German language:


  Dictionary English-German

Conscience - translation : Troubled - translation : Troubled conscience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Troubled by its conscience, however, it expressed the wish that other forms of aid to the afflicted regions might be studied.
Um einzulenken, empfahl er immerhin, an dere Formen der Beihilfe zugunsten der betroffenen Gebiete zu prüfen.
The indigenous people are an amalgam of echoes from all the great wars of empire that have troubled the recent American conscience.
Die Ureinwohner sind ein Amalgam von Echos aller großen imperialen Kriege, die Amerikas Gewissen aktuell belasten.
Even when they are defending interests, people also have a conscience and this is what drives the world forwards, even in these current troubled times.
Auch wenn sie Interessen vertreten, haben Menschen doch ein Gewissen, und dieses Gewissen treibt die Welt an, auch in den gegenwärtigen unruhigen Zeiten.
We have not got that right, so I am going to vote for the whole report and I ask people who are troubled by their conscience to abstain.
Wir bedauern, daß wir uns gezwungen sehen, so wie es jetzt aussieht, gegen die Entschließung zu stimmen.
Troubled youth!
Nichts!
Conscience.
Gewissen!
Conscience!
Gewissen!
Iran s Troubled Rise
Der beunruhigende Aufstieg des Iran
China s Troubled Bourbons
Chinas besorgte Bourbonen
Tom is troubled.
Tom ist beunruhigt.
Tom was troubled.
Tom war in Schwierigkeiten geraten.
I'm troubled, deeply.
Ich bin ganz durcheinander.
Conscience, I say, not your own, but the other's conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
Ich sage aber vom Gewissen, nicht deiner selbst, sondern des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit lassen richten von eines andern Gewissen?
Why are you troubled?
Was seid Ihr so bestürzt?
The chappie seemed troubled.
Die chappie schien beunruhigt.
Those were troubled times.
Es war eine unruhige Zeit.
My lord is troubled?
Mein Herr ist besorgt?
Are you troubled, Papa?
Hast du Ärger gehabt, Papa?
But I was still troubled, and I was troubled because I felt this was capricious.
Aber ich grübelte weiter, weil ich das Gefühl hatte, dass das Design irgendwie launenhaft aussah.
That is why Commissioner Liikanen's observation left me troubled, more troubled than I already was.
Deshalb hat mich die Feststellung des Herrn Kommissar Liikanen beunruhigt, mehr beunruhigt als ich bereits war.
It was conscience.
Es war das Gewissen.
Europe s Conscience Police
Europas Gewissenspolizei
Language creates conscience.
Sprache schafft Bewusstsein.
I'm your conscience.
Ich bin dein Gewissen.
What are conscience?
Was ist das, Gewissen?
What are conscience!
Was ist Gewissen!
Just your conscience.
Nur dein Gewissen?
New England conscience.
Typisch Neuengland.
Or your conscience?
Oder Ihr Gewissen?
Like my conscience.
Wie mein Gewissen.
Tom has a troubled past.
Tom hat eine belastete Vergangenheit.
Mary has a troubled past.
Maria hat eine belastete Vergangenheit.
Sorry to have troubled you.
Entschuldigen Sie die Störung.
He was a troubled kid.
Er war ein Sorgenkind.
And I felt very troubled.
Und das hat mich sehr belastet.
I'm really troubled by that.
Das macht mich wirklich fertig.
Have you seen troubled waters?
Haben Sie trübes Wasser gesehen?
Thanks, I have troubled you.
Es tut Ihnen nichts mehr. Danke.
Conscience is free No man can pass judgment on the conscience of another.
Das Gewissen ist frei. Kein Mensch kann das Gewissen des anderen prüfen.
My conscience is clear.
Ich habe ein reines Gewissen.
His conscience stung him.
Er hatte Gewissensbisse.
My conscience bothers me.
Mein Gewissen plagt mich.
They're ALL without conscience!
Sie sind ALLE gewissenlos!
Sure. A guilty conscience.
Ein schlechtes Gewissen.
A guilty conscience, eh?
Ein schlechtes Gewissen, sagen Sie?

 

Related searches : Clear Conscience - Good Conscience - Health Conscience - Green Conscience - National Conscience - Conscience Vote - Individual Conscience - Human Conscience - Public Conscience - Environmental Conscience