Translation of "govern by law" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, the denial that men may be arbitrary is the higher law by which we must govern. | Die Absage an die Willkür ist daher das höhere Gesetz, nach dem wir zu regieren haben. |
The Settlement Finality Directive has reduced these risks by providing clear rules on the law used to govern the system and the law used to govern the rights and obligations of a participant in an insolvency situation . | Durch die Finalitätsrichtlinie seien diese Risiken geringer geworden , indem in der Richtlinie eindeutige Regeln über die auf das System anzuwendende Rechtsordnung und die auf die Rechte und Verpflichtungen eines Teilnehmers bei einer Insolvenz anzuwendende Rechtsordnung festgelegt wurden . |
(28) The Common European Sales Law should not govern any matters outside the remit of contract law. | (28) Das Gemeinsame Europäische Kaufrecht sollte keine Sachverhalte außerhalb des Vertragsrechts regeln. |
Authorities, which govern ports in accordance with the law Likums par ostām | Authorities, which govern ports in accordance with the law Likums par ostām |
Authorities which govern ports in accordance with the law Likumu par ostām | Behörden, die Häfen nach dem Gesetz Likumu par ostām verwalten |
Authorities, which govern ports in accordance with the law Likums par ostām | Festkondensatoren, ihrer Beschaffenheit nach für Ströme mit 50 60 Hz bestimmt und mit einer Blindleistung von 0,5 kvar oder mehr (Leistungskondensatoren) |
Obey those who govern you and the laws by which they govern. | Gehorcht denen, die euch beherrschen und die Gesetze, mit denen sie herrschen. |
Subject to paragraph 2, the national law of each Member State shall govern access to those data by those services. | Vorbehaltlich des Absatzes 2 erfolgt der Zugriff der betreffenden Stellen auf diese Daten nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts der einzelnen Mitgliedstaaten. |
Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention, | in Bekräftigung des Grundsatzes, dass die Regeln des Völkergewohnheitsrechts auch weiterhin für alle Fragen gelten, die nicht in diesem Übereinkommen geregelt sind, |
(l) govern contractual obligations and which, by virtue of the will of the parties, apply in conflict of law situations or | (cc) vertragliche Schuldverhältnisse regeln und nach dem Willen der Parteien auf Sachverhalte Anwendung finden, bei denen eine Normenkollision vorliegt |
We govern, after all, by consent. | Schließlich regieren wir im Einvernehmen. |
For the rest, domestic law would govern the procedure for issuing and reviewing decisions. | Ansonsten würde sich das Verfahren zur Genehmigung und Kontrolle der Handlungen nach internem Recht richten. |
Potentially, there are three bodies of law that could govern the treatment of these prisoners | Es gibt drei Gerichtsbarkeiten, denen die Behandlung dieser Gefangenen unterliegen könnte |
A Law on Economic Crimes was passed in 1993 to govern misuse of public funds. | 1993 wurde ein Gesetz über Wirtschaftsverbrechen erlassen, um dem Missbrauch öffentlicher Mittel zu begegnen. |
It should govern action taken by the European institutions and be binding on the Member States as regards the implementation of European law. | Sie soll das Handeln der europäischen Institutionen binden, sie soll die Mitgliedstaaten, da wo sie europäisches Recht umsetzen, binden. |
Law 91 A 77 stipulated that an Administrative Council should govern RTP on account of its structural crisis. | Nach der Gesetzesverordnung Nr. 91 A 77 sollte RTP wegen der strukturellen Krise von einer Verwaltungskommission geführt werden. |
Other authorities which make purchases according to law Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām and which govern ports in accordance with the law Likums par ostām | Andere Behörden, die Käufe gemäß dem Gesetz Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām tätigen und Häfen nach dem Gesetz Likums par ostām verwalten. |
Other institutions which make purchases according to law Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām and which govern ports in accordance with the law Likums par ostām . | Aluminium Elektrolytkondensatoren |
Non govern. | Arbeitnehmer Arbeitgeber |
How could we govern others when we cannot govern ourselves? | Wie können wir andere regieren, wenn wir uns nicht selbst regieren können? |
b ) if the law in force in a territorial unit of a Multi unit State designates the law of another territorial unit of that State to govern perfection by public filing , recording or registration , the law of that other territorial unit governs that issue . | b ) bestimmt die in einer Gebietseinheit eines Mehrrechtsstaats geltende Rechtsordnung , dass die Rechtsordnung einer anderen Gebietseinheit dieses Staates für die Herbeiführung der Drittwirkung durch öffentliche Anmeldung , Registrierung oder Eintragung maßgebend ist , so ist die Rechtsordnung dieser anderen Gebietseinheit für diese Frage maßgebend . |
(29) Once there is a valid agreement to use the Common European Sales Law, only the Common European Sales Law should govern the matters falling within its scope. | (29) Bei Bestehen einer gültigen Vereinbarung über die Verwendung des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts sollte nur das Gemeinsame Kaufrecht für die in seinen Anwendungsbereich fallenden Sachverhalte maßgebend sein. |
The rule of law is the acceptance that laws given not by some supreme authority, but by the citizenry, govern all those in power, those in opposition, and those outside the power game. | Rechtsstaatlichkeit ist die Anerkennung dessen, dass Gesetze, die nicht von irgendeiner Obrigkeit, sondern von den Bürgern vorgegeben werden, für alle gelten für die Regierenden, die Opposition und für alle außerhalb des Machtspieles. |
Maoists can t govern. | Maoisten können nicht regieren. |
Like national govern | Das sagt fast jeder. |
Laws don't govern. | Gesetze. Gesetze regieren nicht, Männer tun das. |
Blumenfeld national law, politics and the courage of our Govern ments, our politicians and our peoples to bring about a solution . . . | Glinne hat eben nicht an militärische Mittel denken, son dern daß wir mit den Mitteln des Völkerrechts, der Politik, aber auch mit den Mitteln des Mutes unserer Regierungen, unserer Politiker, unserer Völker eine Lösung herbeiführen wollen ... |
The monarchy did not govern the country by laws, however, but by exceptions to them. | Der Alleinherrscher regierte das Land jedoch nicht anhand der Gesetze, sondern anhand von Gesetzesausnahmen. |
But they didn't govern. | Die Armen regierten. |
The worst will govern! | Das ist es! Die Schlechten werden regieren. |
The Labour Govern ment. | Hoffnungen zu wecken und sie dann zu vernichten, ist das Schlimmste was man tun kann. |
But the Belgian govern | Frauen haben es aber |
It was really a blockade caused by govern ments and not so much by drivers themselves. | Wir sind der Meinung, daß man sicherlich nicht allein einen Mitgliedstaat haftbar machen kann, aber wie steht es bei den Zehn mit ihrem Sinn für Verantwortlichkeit? |
Wieczorek Zeul cases of torture and arrest are committed by govern ment forces. | Ich denke da an die Rolle, die insbesondere die Vereinigten Staaten, aber auch die Sowjetunion spielen. |
In other words, the law of the State in which the transmission of the relevant material takes place would govern the whole transaction. | Anders gesagt, maßgeblich für den gesamten Vorgang wären die Rechtsvorschriften desjenigen Staates, von dem aus die Übertragung des betreffenden Datenmaterials stattfindet. |
The applicable rules of international law continue to govern questions concerning the responsibility of a State for an internationally wrongful act to the extent that they are not regulated by these articles. | Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts. |
Social Local State govern govern security funds ment ment ( S. 1312 ) ( S. 1313 ) ( S. 1314 ) | Länder ( S. 1312 ) SozialGemeinversiden cherung ( S. 1313 ) ( S. 1314 ) |
By law? | Nach dem Gesetz? |
This country, scarred by bloody internal conflicts, now has a democratically elected govern ment. | Aber es ist auch so, daß Not kein Gebot kennt. Und das ist auch hier der Fall. |
We want to govern ourselves. | Wir wollen uns selbst regieren. |
You'll govern without the lords. | Sie werden ohne die Lords regieren. |
I govern and she loves | Ich regiere, und sie liebt! |
We want to govern ourselves. | Wir möchten uns selbst regieren. |
Can he govern in peace? | Kann er in Frieden regieren? |
the existence and validity of a contract, or of any term of a contract, shall be determined by the law which would govern it under this Article if the contract or term were valid. | Das Zustandekommen und die Wirksamkeit des Vertrags oder einer seiner Bestimmungen beurteilen sich nach dem Recht, das nach diesem Artikel anzuwenden wäre, wenn der Vertrag oder die Bestimmung wirksam wäre. |
Related searches : Law Shall Govern - By Law - Will Govern - Govern Over - That Govern - Govern Data - Which Govern - Shall Govern - Exclusively Govern - Govern Behaviour - Govern Life - Govern Access - By Eu Law