Translation of "law shall govern" to German language:
Dictionary English-German
Govern - translation : Law shall govern - translation : Shall - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subject to paragraph 2, the national law of each Member State shall govern access to those data by those services. | Vorbehaltlich des Absatzes 2 erfolgt der Zugriff der betreffenden Stellen auf diese Daten nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts der einzelnen Mitgliedstaaten. |
(28) The Common European Sales Law should not govern any matters outside the remit of contract law. | (28) Das Gemeinsame Europäische Kaufrecht sollte keine Sachverhalte außerhalb des Vertragsrechts regeln. |
Authorities, which govern ports in accordance with the law Likums par ostām | Authorities, which govern ports in accordance with the law Likums par ostām |
Authorities which govern ports in accordance with the law Likumu par ostām | Behörden, die Häfen nach dem Gesetz Likumu par ostām verwalten |
Authorities, which govern ports in accordance with the law Likums par ostām | Festkondensatoren, ihrer Beschaffenheit nach für Ströme mit 50 60 Hz bestimmt und mit einer Blindleistung von 0,5 kvar oder mehr (Leistungskondensatoren) |
For the rest, domestic law would govern the procedure for issuing and reviewing decisions. | Ansonsten würde sich das Verfahren zur Genehmigung und Kontrolle der Handlungen nach internem Recht richten. |
The Governing Board shall govern the Foundation whose guidelines it shall lay down. | Der Verwaltungsrat leitet die Stiftung, deren Leitlinien er festlegt. |
Potentially, there are three bodies of law that could govern the treatment of these prisoners | Es gibt drei Gerichtsbarkeiten, denen die Behandlung dieser Gefangenen unterliegen könnte |
A Law on Economic Crimes was passed in 1993 to govern misuse of public funds. | 1993 wurde ein Gesetz über Wirtschaftsverbrechen erlassen, um dem Missbrauch öffentlicher Mittel zu begegnen. |
The Settlement Finality Directive has reduced these risks by providing clear rules on the law used to govern the system and the law used to govern the rights and obligations of a participant in an insolvency situation . | Durch die Finalitätsrichtlinie seien diese Risiken geringer geworden , indem in der Richtlinie eindeutige Regeln über die auf das System anzuwendende Rechtsordnung und die auf die Rechte und Verpflichtungen eines Teilnehmers bei einer Insolvenz anzuwendende Rechtsordnung festgelegt wurden . |
Indeed, the denial that men may be arbitrary is the higher law by which we must govern. | Die Absage an die Willkür ist daher das höhere Gesetz, nach dem wir zu regieren haben. |
Law 91 A 77 stipulated that an Administrative Council should govern RTP on account of its structural crisis. | Nach der Gesetzesverordnung Nr. 91 A 77 sollte RTP wegen der strukturellen Krise von einer Verwaltungskommission geführt werden. |
Other authorities which make purchases according to law Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām and which govern ports in accordance with the law Likums par ostām | Andere Behörden, die Käufe gemäß dem Gesetz Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām tätigen und Häfen nach dem Gesetz Likums par ostām verwalten. |
Other institutions which make purchases according to law Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām and which govern ports in accordance with the law Likums par ostām . | Aluminium Elektrolytkondensatoren |
Non govern. | Arbeitnehmer Arbeitgeber |
How could we govern others when we cannot govern ourselves? | Wie können wir andere regieren, wenn wir uns nicht selbst regieren können? |
Subject Matter The Regulations shall govern the details of the implementation of this Act. | Gegenstand Die Ausführungsordnung regelt die Einzelheiten der Ausführung dieses Abkommens. |
Each Party shall ensure that, subject to appeal or further review as provided in its law, such decision shall be implemented by, and shall govern the practice of, the office or the competent authority with respect to the administrative action at issue. | Sie betonen, dass die Berücksichtigung handelsbezogener Arbeits und Umweltfragen 34 als Bestandteil eines Gesamtkonzepts für die Bereiche Handel und nachhaltige Entwicklung von Vorteil ist. |
Each Party shall ensure, subject to appeal or further review as provided for in its domestic law, that such decision shall be implemented by, and shall govern the practice of, the office or authority with respect to the administrative action at issue. | Jede Vertragspartei stellt sicher, dass vorbehaltlich eines in ihrem internen Recht vorgesehenen Rechtsbehelfs oder einer darin vorgesehenen weiteren Überprüfung die für die fragliche Verwaltungsmaßnahme zuständige Dienststelle oder Behörde die betreffende Entscheidung umsetzt und sich in ihrer Verwaltungspraxis danach richtet. |
(29) Once there is a valid agreement to use the Common European Sales Law, only the Common European Sales Law should govern the matters falling within its scope. | (29) Bei Bestehen einer gültigen Vereinbarung über die Verwendung des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts sollte nur das Gemeinsame Kaufrecht für die in seinen Anwendungsbereich fallenden Sachverhalte maßgebend sein. |
(1) Subject Matter The Regulations shall govern the details of the implementation of this Act. | (1) Gegenstand Die Ausführungsordnung regelt die Einzelheiten der Ausführung dieses Abkommens. |
This remark shall govern the implementation of the budget heading as authorized by Article 501. | (') Diese Erläuterungen sind Vorbedingung für die Ausführung der Haushaltslinie, wie sie durch Artikel 501 genehmigt wird. |
This remark shall govern the implementation of the budget heading, as authorized by Article 505. | (') Diese Erläuterungen sind Vorbedingungen für die Ausführung der Haushaltslinie wie sie durch Artikel 505 genehmigt wird. |
This remark shall govern the implementation of the budget heading, as authorized by Article 55. | (') Diese Erläuterungen sind Vorbedingung für die Ausführung der Haushaltslinie, wie sie in Artikel 55 genehmigt i |
This remark shall govern the implementation of the budget heading, as authorized by Article 560. | (') Diese Erläuterungen sind Vorbedingung für die Ausführung der Haushaltslinie, wie sie in Artikel 55 genehmigt ist. |
This remark shall govern the implementation of the budget line as authorized by Art. 930. | (') Diese Erläuterungen sind Vorbedingung für die Ausführung dieser Haushaltslinie, wie sie durch Artikel 930 genehmigt wird. |
This remark shall govern the implementation of the budget line as authorized by Article 1030. | Mehrfach haben Kommission und Parlament darauf hingewiesen, daß die Gemeinschaft eine wach sende Rolle bei der Durchführung von Investitionen zur Energieeinsparung und zur Erzeugung von Alternativenergie spielen muß. |
This remark shall govern the implementation of the budget heading as authorized by Article 1033. | Aktionen der Gemeinschaft zur Unterstützung der Regionalpolitik der Mitgliedstaaten |
competition law shall mean | Wettbewerbsrecht ist |
Maoists can t govern. | Maoisten können nicht regieren. |
Like national govern | Das sagt fast jeder. |
Laws don't govern. | Gesetze. Gesetze regieren nicht, Männer tun das. |
Obey those who govern you and the laws by which they govern. | Gehorcht denen, die euch beherrschen und die Gesetze, mit denen sie herrschen. |
Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention, | in Bekräftigung des Grundsatzes, dass die Regeln des Völkergewohnheitsrechts auch weiterhin für alle Fragen gelten, die nicht in diesem Übereinkommen geregelt sind, |
(l) govern contractual obligations and which, by virtue of the will of the parties, apply in conflict of law situations or | (cc) vertragliche Schuldverhältnisse regeln und nach dem Willen der Parteien auf Sachverhalte Anwendung finden, bei denen eine Normenkollision vorliegt |
Blumenfeld national law, politics and the courage of our Govern ments, our politicians and our peoples to bring about a solution . . . | Glinne hat eben nicht an militärische Mittel denken, son dern daß wir mit den Mitteln des Völkerrechts, der Politik, aber auch mit den Mitteln des Mutes unserer Regierungen, unserer Politiker, unserer Völker eine Lösung herbeiführen wollen ... |
the existence and validity of a contract, or of any term of a contract, shall be determined by the law which would govern it under this Article if the contract or term were valid. | Das Zustandekommen und die Wirksamkeit des Vertrags oder einer seiner Bestimmungen beurteilen sich nach dem Recht, das nach diesem Artikel anzuwenden wäre, wenn der Vertrag oder die Bestimmung wirksam wäre. |
Shall even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty? | Kann auch, der das Recht haßt regieren? Oder willst du den, der gerecht und mächtig ist, verdammen? |
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just? | Kann auch, der das Recht haßt regieren? Oder willst du den, der gerecht und mächtig ist, verdammen? |
1 lilis remark shall govern the implementation of the budget line as authorized by Article 570. | (') Diese Erläuterungen sind Vorbedingung für die Ausführung der Haushaltslinic, wie sie durch Artikel 570 genehmigt wird. |
But they didn't govern. | Die Armen regierten. |
The worst will govern! | Das ist es! Die Schlechten werden regieren. |
The Labour Govern ment. | Hoffnungen zu wecken und sie dann zu vernichten, ist das Schlimmste was man tun kann. |
But the Belgian govern | Frauen haben es aber |
For as many as have sinned without law shall also perish without law and as many as have sinned in the law shall be judged by the law | Welche ohne Gesetz gesündigt haben, die werden auch ohne Gesetz verloren werden und welche unter dem Gesetz gesündigt haben, die werden durchs Gesetz verurteilt werden |
Related searches : Shall Govern - Shall Not Govern - Terms Shall Govern - Govern By Law - Will Govern - Govern Over - That Govern - Govern Data - Which Govern - Exclusively Govern - Govern Behaviour - Govern Life