Translation of "grant permission for" to German language:


  Dictionary English-German

Grant - translation : Grant permission for - translation : Permission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their Lordships grant their permission.
Der Bitte wird stattgegeben.
Thirdly, agencies must not grant established official status without the budgetary authority s permission.
Und drittens, Agenturen dürfen nicht ohne Zustimmung der Haushaltsbehörde Verbeamtungen vornehmen.
This does mean, however, that the user should grant permission to set this up.
Dann muß jedoch der Nutzer seine Zustimmung dazu erteilen.
Permission to grant such grant aid to companies setting up in the Objective 1 region serves a very positive economic and social purpose.
Die Gewährung einer solchen Beihilfe an Unternehmen, die sich in einer Ziel 1 Region ansiedeln, dient einem ausgesprochen guten wirtschaftlichen und sozialen Zweck.
of determining whether or not to grant other persons permission to enter the United Kingdom.
zur Entscheidung darüber, ob anderen Personen die Genehmigung zur Einreise in das Vereinigte Königreich erteilt wird.
Permission is given to those who fight because they were wronged. Allah has power to grant them victory
Die Erlaubnis (, sich zu verteidigen,) ist denen gegeben, die bekämpft werden, weil ihnen Unrecht geschah und Allah hat wahrlich die Macht, ihnen zu helfen
Permission is given to those who fight because they were wronged. Allah has power to grant them victory
Erlaubnis (zum Kampf) ist denjenigen gegeben, die bekämpft werden, weil ihnen ja Unrecht zugefügt wurde und Allah hat wahrlich die Macht, ihnen zu helfen ,
Permission is given to those who fight because they were wronged. Allah has power to grant them victory
Erlaubnis (zum Kampf) ist denen gegeben, die bekämpft werden, weil ihnen ja Unrecht getan wurde und Gott hat gewiß die Macht, sie zu unterstützen ,
The decision of the authorities to grant permission for foreign participation is based on an economic needs test, for which the following criteria are used in general
Transfer von moderner Technologie, Know how und neuen Managementtechniken,
When they ask your permission for some of their affairs, grant it to whomever you please and ask Allah for forgiveness for them Allah is the Forgiver, the Merciful.
Und sollten sie dich um Erlaubnis wegen mancher privaten Angelegenheiten bitten, dann gewähre Erlaubnis demjenigen von ihnen, dem du willst, und bitte ALLAH für sie um Vergebung. Gewiß, ALLAH ist allvergebend, allgnädig.
When they ask your permission for some of their affairs, grant it to whomever you please and ask Allah for forgiveness for them Allah is the Forgiver, the Merciful.
Wenn sie dich also um Erlaubnis für irgendeine eigene Angelegenheit bitten, so erteile dem von ihnen die Erlaubnis, dem du willst, und bitte Allah für sie um Verzeihung. Wahrlich, Allah ist Allverzeihend, Barmherzig.
When they ask your permission for some of their affairs, grant it to whomever you please and ask Allah for forgiveness for them Allah is the Forgiver, the Merciful.
Wenn sie dich nun wegen manch eines eigenen Anliegens um Erlaubnis bitten, so gib Erlaubnis, wem von ihnen du willst. Und bitte Allah um Vergebung für sie, denn gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
When they ask your permission for some of their affairs, grant it to whomever you please and ask Allah for forgiveness for them Allah is the Forgiver, the Merciful.
Wenn sie dich nun wegen eines ihrer Anliegen um Erlaubnis bitten, so gib, wem von ihnen du willst, Erlaubnis. Und bitte um Vergebung für sie.
When they ask you for permission to attend to some affair of their own, then grant it to whoever you please and seek forgiveness from God for them.
Wenn sie dich also um Erlaubnis für irgendeine eigene Angelegenheit bitten, so erteile dem von ihnen die Erlaubnis, dem du willst, und bitte Allah für sie um Verzeihung.
When they ask you for permission to attend to some affair of their own, then grant it to whoever you please and seek forgiveness from God for them.
Wenn sie dich nun wegen eines ihrer Anliegen um Erlaubnis bitten, so gib, wem von ihnen du willst, Erlaubnis. Und bitte um Vergebung für sie.
We'll ask Tom for permission.
Wir bitten Tom um Erlaubnis.
We'll ask Tom for permission.
Wir werden Tom um Erlaubnis bitten.
'Don't always ask for permission'.
Frag nicht immer um Erlaubnis.
You should ask for permission first.
Du solltest erst um Erlaubnis bitten.
Why didn't you ask for permission?
Warum hast du nicht um Erlaubnis gefragt?
They asked for our parents permission.
Sie haben um das Einverständnis der Eltern gebeten.
Warden gave permission for another visitor.
Erlaubnis für einen weiteren Besucher.
Have you asked for Mademoiselle's permission?
Hast du Mademoiselle um Erlaubnis gefragt? Nein.
CLAIM FOR DEATH GRANT
ANTRAG AUF STERBEGELD
When they ask you for permission to attend to some affair of their own, then grant it to whoever you please and seek forgiveness from God for them. God is forgiving and merciful.
Wenn sie dich nun wegen manch eines eigenen Anliegens um Erlaubnis bitten, so gib Erlaubnis, wem von ihnen du willst. Und bitte Allah um Vergebung für sie, denn gewiß, Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Change permission for KIPI application for photo upload
Berechtigung der KIPI Anwendung zum Hochladen von Fotos ändern.
What for? To ask permission for your hand.
Um um deine Hand anzuhalten.
You should ask your parents for permission.
Du solltest deine Eltern um Erlaubnis bitten.
We don't need to ask for permission.
Wir müssen nicht um Erlaubnis fragen.
We need to ask Tom for permission.
Wir müssen Tom um Erlaubnis fragen.
Do we have to ask for permission?
Müssen wir um Erlaubnis fragen?
But who gave you permission for it
Aber wer hat dir erlaubt für ihn
I ask for your permission, Mr President.
Ich bitte um Ihre Erlaubnis, Herr Präsident.
We'd do anything for Grant.
Für Grant würden wir alles tun.
the grant of aid for
die Gewährung von Beihilfen für
permission.
Auflage.
Permission
Berechtigung
Permission ?
Erlaubnis ?
With the colonel's permission, I volunteer. Permission refused.
Ich melde mich freiwillig.
Sánchez has repeatedly applied for permission to leave the country to accept awards but has been denied permission.
Sánchez hat wiederholt um eine Genehmigung ersucht, das Land zu verlassen, um Preise entgegenzunehmen, aber dies ist immer abgelehnt worden.
A4 Education grant review of the methodology for determining the level of the grant
A4 Erziehungsbeihilfe Überprüfung der Methode zur Festsetzung der Höhe der Beihilfe
You ought to ask for your teacher's permission.
Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
Meme for Fashion Pakistan Week used with permission
Viel Glück fashionpakistan dperwani
Image produced for ICHRI, and used with permission.
Der für ICHRI angefertigte Cartoon wird mit freundlicher Genehmigung hier abgebildet.
Tom asked for Mary's permission to leave early.
Tom bat Mary, früher gehen zu dürfen.

 

Related searches : Grant Permission - Grant You Permission - Grant Them Permission - Grant Us Permission - Grant Of Permission - To Grant Permission - Grant His Permission - Permission For - For Permission - Ask Permission For - Get Permission For - Give Permission For - Request For Permission