Translation of "greater accountability" to German language:
Dictionary English-German
Accountability - translation : Greater - translation : Greater accountability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It should also allow for greater transparency and accountability. | Außerdem dürfte mehr Transparenz und Verantwortlichkeit zu erzielen sein. |
We want to work towards a culture of greater accountability. | Wir streben mehr Rechenschaftspflicht an. |
However, that said, there is an opportunity for greater accountability of Europol. | Dennoch kann die Kontrolle von Europol weiter verbessert werden. |
This is designed to ensure greater legitimacy, greater accountability and more efficiency of public authorities in the democratic system. | Damit sollen mit Blick auf die staatlichen Organe mehr Legitimität, Kontrolle und Effizienz sichergestellt werden. |
Firstly, to achieve greater accountability through improved presentation and transparency of the budget. | Erstens soll die Kontrolle durch verbesserte Präsentation und Transparenz des Haushalts erhöht werden. |
Take steps towards bringing about greater accountability and transparency in the conduct of security affairs. | Effektive Maßnahmen mit Blick auf höhere Verantwortlichkeit und Transparenz in Sicherheitsangelegenheiten. |
One of my objectives for this budget was to improve transparency and to achieve greater accountability. | Eines meiner Ziele für diesen Haushalt bestand darin, die Transparenz zu verbessern und die Verantwortlichkeit zu erhöhen. |
Establish an independent and effective complaints system to ensure greater accountability of the police and gendarmerie. | Einrichtung eines unabhängigen und wirksamen Beschwerdeverfahrens, damit die Rechenschaftspflicht von Polizei und Gendarmerie besser gewährleistet ist. |
I believe that all the other institutions need to follow suit, to ensure greater transparency and accountability. | Meiner Ansicht nach sollten sich die anderen Institutionen uns anschließen, um Transparenz und Rechenschaftspflicht zu verbessern. |
Turning to the agency's accountability, Parliament has succeeded in giving it greater independence, including from the Commission. | Was die Verfasstheit der Agentur betrifft, ist es dem Parlament gelungen, ihr mehr Unabhängigkeit, auch gegenüber der Kommission, zu geben. |
Pursue reform of public administration and personnel policy in order to ensure greater efficiency, accountability and transparency. | Fortführung der Reform der öffentlichen Verwaltung und Personalpolitik mit Blick auf höhere Effizienz, Verantwortlichkeit und Transparenz. |
But that requires substantially greater centralization of political accountability and control than Europeans seem able to achieve today. | Dies allerdings setzt deutlich größere Zentralisierung politischer Verantwortung und Kontrolle voraus, als sie für Europa heute erreichbar scheint. |
It is crucial that greater coordination of budgetary, financial, social and economic policies at EU level should be accompanied by greater democratic accountability , said Mr Valcárcel Siso. | Es ist unverzichtbar, dass eine stärkere Koordinierung der Haushalts , Finanz , Sozial und Wirtschaftspolitik auf EU Ebene auch durch mehr demokratische Rechenschaftspflicht flankiert wird , so Valcárcel. |
We need legitimacy, which is born of greater efficiency, activity based management, the creation of a culture of accountability, greater transparency, user friendly administrative services and decentralisation. | Wir brauchen Legitimität durch Stärkung der Effizienz, maßnahmenbezogenes Management, Schaffung einer Kultur der Verantwortung, mehr Transparenz, bürgernahe Verwaltung und Dezentralisierung. |
Greater accountability and stronger governance for such companies could potentially change lives, economies, and political systems around the world. | Eine verbesserte Rechenschaftspflicht und Kontrolle der Unternehmen könnte potenziell Lebensbedingungen, Ökonomien und politische Systeme auf der ganzen Welt verändern. |
Accountability | Accountability |
ACCOUNTABILITY | RECHENSCHAFTSPFLICHT |
Accountability | Rechenschaftspflicht |
Accountability | I Rechenschaftspflicht |
Accountability | Rechenschaftslegung |
Accountability | Diese Maßnahmen schließen die Meldung der geltenden Garantien für im Rahmen dieses Abkommens erfolgende Übermittlungen personenbezogener Daten sowie etwaiger von der übermittelnden zuständigen Behörde gemäß Artikel 6 Absatz 3 festgelegter Bedingungen ein. |
Greater ownership and accountability of the resident coordinator system to all organizations of the United Nations needs to be secured. | Es muss sichergestellt werden, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen verstärkt Mitverantwortung für das System der residierenden Koordinatoren tragen und dass dieses den Organisationen verstärkt Rechenschaft ablegt. |
The European Parliament should also gain greater influence on military action through the budget and proper accountability through the Council. | Das Europäische Parlament muß auch über die Haushaltsmittel sowie durch eine entsprechende Rechenschaftspflicht des Rates mehr Einfluß auf militärische Aktionen gewinnen. |
Accountability Accountability is a core element of democratic structures . | Die Rechenschaftspflicht ist ein grundlegendes Element demokratischer Strukturen . |
Steps towards greater coherence must include efforts to increase United Nations accountability through more effective communication with affected populations and donors. | Die Schritte zur Herstellung größerer Kohärenz müssen auch Bemühungen um eine bessere Rechenschaftslegung der Vereinten Nationen durch wirksamere Kommunikation mit den betroffenen Bevölkerungsgruppen und den Gebern umfassen. |
Therefore, greater accountability and transparency have to be top priority because the European citizen does not distinguish between the different institutions. | Daher sollten eine verstärkte Rechenschaftspflicht und Transparenz die höchste Priorität erhalten, denn der europäische Bürger sieht zwischen den einzelnen Institutionen keinen Unterschied. |
Moreover, we believe it is important that administrative accountability is also reflected in greater efficiency in such areas as making payments. | Wir erachten es darüber hinaus als wichtig, dass sich die Verantwortlichkeit der Verwaltung auch in einer gesteigerten Effizienz, beispielsweise bei der Abwicklung von Zahlungen, widerspiegelt. |
Independence , accountability | Unabhängigkeit , Rechenschaftspflicht |
Accountability.......... Accounting............. | Ratstext..........,. |
The world needs true accountability, not empty words about accountability. | Die Welt braucht echte Rechenschaftspflicht, keine leeren Worte, für die niemand einsteht. |
It is good that decision making is being improved and simplified and that people are being given greater opportunities to demand accountability. | Es ist gut, dass die Beschlussfassung verbessert und vereinfacht wird und die Bürger größere Möglichkeiten erhalten, Rechenschaftspflicht einzufordern. |
But for democracy to continue its march of ethical progress, reasons of state must be submitted to greater public accountability and justification. | Damit jedoch die Demokratie ihren Vormarsch ethischen Fortschritts fortsetzen kann, muss die Staatsräson größerer öffentlicher Kontrolle und einem stärkeren Rechtfertigungsdruck unterliegen. |
Sooner or later capitalists will demand returns on their tax contributions in the form of greater accountability of government policies and practices. | Über kurz oder lang werden Kapitalisten für ihre Steuerbeiträge Ersatz in der Form verlangen, dass sie stärker von der Regierung zur Festlegung ihrer Politik und ihrer Praxis herangezogen werden. |
These mechanisms are also good vehicles for building a greater sense of awareness, sensitivity and across the board managerial commitment to accountability. | Diese Mechanismen sind ebenfalls gut dafür geeignet, das Bewusstsein, die Sensibilität und das Engagement des Managements in Bezug auf die Rechenschaftspflicht durchgängig zu erhöhen. |
6.5 The new rules will see the awarding of bonuses and executive remuneration practices subject to greater accountability and more stringent controls. | 6.5 Infolge der neuen Vorschriften werden die Ausschüttung von Boni und die Gepflogenheiten bei den Gehältern der Führungskräfte stärker geprüft und strengeren Kontrollen unterliegen. |
Transparency and accountability | Transparency and accountability |
Credibility and accountability | Glaubwürdigkeit und Rechenschaftspflicht |
Transparency and accountability | Transparenz und Rechenschaftspflicht |
Oversight and accountability | Aufsicht und Rechenschaftspflicht |
(c) Accountability framework. | c) Rahmen für die Rechenschaftslegung. |
Accountability and oversight | Rechenschaftspflicht und Aufsicht |
(Accountability and transparency) | (Rechenschaftspflicht und Transparenz) |
3.5 Local accountability | 3.5 Lokale Rechenschaftspflicht |
accountability composition duties. | EuropäischesWährungsinstitut.... |
Article 14 Accountability | Artikel 14 Rechenschaftspflicht |
Related searches : Management Accountability - Ensure Accountability - Mutual Accountability - Accountability Partner - Accountability For - Democratic Accountability - Accountability Report - Accountability Process - Full Accountability - Overall Accountability - Drive Accountability