Translation of "guarantee amount" to German language:
Dictionary English-German
Amount - translation : Guarantee - translation : Guarantee amount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Guarantee Reference amount | Bürgschaft Referenzbetrag |
Guarantee Reference amount | Bei der Abgangszollstelle sind die folgenden Dokumente vorzulegen |
No fixed guarantee amount | Nicht festgelegter Bürgschaftsbetrag |
Amount of the comprehensive guarantee and the guarantee waiver | Betrag der Gesamtbürgschaft und Befreiung von der Sicherheitsleistung |
Amount of the guarantee fund | Betrag des Garantiefonds |
Article 40 Amount of the guarantee fund | Artikel 40 Betrag des Garantiefonds |
The maximum amount of the guarantee is composed of an amount of | ANHANG C5 |
The maximum amount of the guarantee is composed of an amount of | Der Höchstbetrag der Sicherheitsleistung setzt sich zusammen aus einem Betrag in Höhe von |
I'll guarantee the whole amount to you personally. | Ich garantiere Ihnen den ganzen Betrag. |
Calculation of the amount of the individual guarantee | Einzelsicherheit |
Article 41 Review of the amount of the guarantee fund | Artikel 41 Überprüfung des Betrags des Garantiefonds |
The amount of the comprehensive guarantee shall be reduced to | Der Antragsteller verwendet ein Buchführungssystem, das den allgemein anerkannten Buchführungsgrundsätzen der Vertragspartei, in der die Bücher geführt werden, entspricht, das auf Buchprüfungen basierende Zollkontrollen ermöglicht und in dem die Daten so archiviert werden, dass zum Zeitpunkt der Dateneingabe ein Prüfpfad entsteht |
The guarantee covered altogether only 80 of the loan amount. | Die Bürgschaft sicherte insgesamt nur 80 der Darlehenssumme ab. |
Temporary prohibition of the use of the comprehensive guarantee or of the comprehensive guarantee for a reduced amount, including a guarantee waiver | unter besonderen Umständen |
The guarantee will not always cover the full amount outstanding, especially if the comprehensive guarantee is used. | Die Sicherheit deckt nicht immer den vollen ausstehenden Betrag, insbesondere bei Gesamtbürgschaften. |
Temporary prohibition of the use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee | Vorübergehende Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag oder der Gesamtbürgschaft |
Temporary prohibition of the use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee | Zeitweiliges Verbot der Inanspruchnahme der Gesamtsicherheit mit verringertem Betrag |
Unless otherwise provided for in Article 75, the amount of the comprehensive guarantee shall be equal to a reference amount established by the customs office of guarantee. | Für die Zwecke dieser Berechnung werden die höchsten Zollsätze, die in dem Land der Zollstelle der Sicherheitsleistung für Waren der gleichen Art gelten, berücksichtigt, und gelten die gemäß dem Übereinkommen beförderten Unionswaren als Nichtunionswaren. |
Increase expenditure of the EAGGF Guarantee Section by the same amount | Β Ausgleich Die Ausgaben des EAGFL Abteilung Garantie sind um dergleichen Betrag zu erhöhen |
Bearing in mind the principles governing authorisation to use the comprehensive guarantee and reduction of the amount of a guarantee, use of a comprehensive guarantee for a reduced amount may be prohibited temporarily in special circumstances. | Unter Berücksichtigung der für die Bewilligung der Gesamtbürgschaft sowie der für die Reduzierung des Bürgschaftsbetrags geltenden Grundsätze kann die Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag unter besonderen Umständen ausnahmsweise vorübergehend untersagt werden. |
Situations where use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee may be prohibited temporarily | Fälle, in denen die Inanspruchnahme einer Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag oder der Gesamtbürgschaft vorübergehend untersagt werden kann |
Decision making procedure for temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee | Beschlussverfahren für die vorübergehende Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag oder der Gesamtbürgschaft |
Derogation from the decision temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee | Ausnahmen vom Beschluss zur vorübergehenden Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag oder der Gesamtbürgschaft schlechthin |
Decision making procedure for temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee | Der Beschluss kann auf Antrag einer oder mehrerer Vertragsparteien gefasst werden. |
Derogation from the decision temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee or the comprehensive guarantee for a reduced amount | Wird die Ausnahme von den Zollbehörden bewilligt, so bringen sie in Feld 8 der Gesamtsicherheitsbescheinigung folgenden Vermerk an |
The amount to be covered by the comprehensive guarantee may be reduced | Der Betrag der Gesamtbürgschaft kann reduziert werden |
The associated liability is initially measured at the guarantee amount plus the fair value of the guarantee (which is normally the consideration received for the guarantee). | Die zugehörige Verbindlichkeit wird bei Zugang mit dem Garantiebetrag zuzüglich des beizulegenden Zeitwerts der Garantie (der normalerweise der für die Garantie erhaltenen Gegenleistung entspricht) bewertet. |
a Guarantee Reference Number linked with one reference amount is allocated to the principal for the use of the guarantee | eine Garantie Referenz Nummer (GRN) nach Maßgabe des Referenzbetrags zu |
It does not matter whether a guarantee is higher or lower than that amount. But, of course, the tax authorities are interested in the guarantee because they can claim that amount directly from the bank if the bank issues the guarantee. | Es muß ja Regeln geben, und ich möchte dann schon gerne wissen, inwieweit Zeugen auch verpflichtet sind, eine Frage zu beantworten, oder ob Sie ganz klar sagen können, ich bin nicht bereit, diese Frage zu beantworten. |
The use of the comprehensive guarantee and of the comprehensive guarantee for a reduced amount, including a guarantee waiver, may be prohibited temporarily in the following cases | für die Waren, bei denen es nachweislich zu umfangreichem Betrug in Verbindung mit der Gesamtsicherheit gekommen ist. |
Temporary prohibition of the use of a comprehensive guarantee for a reduced amount | Vorübergehende Untersagung der Inanspruchnahme der Gesamtbürgschaft für einen reduzierten Betrag |
Temporary prohibition of the use of a comprehensive guarantee for a reduced amount | Zeitweiliges Verbot der Inanspruchnahme der Gesamtsicherheit |
Such a guarantee, which is unlimited in scope, time and amount, constitutes State aid. | Diese Garantie, die in ihrer Abdeckung, ihrer Dauer und ihrer Höhe unbegrenzt ist, stellt eine staatliche Beihilfe dar. |
This amount shall be booked to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF). | Dieser Betrag wird dem Europäischen Ausrichtungs und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) gutgeschrieben. |
The amount to be covered by the comprehensive guarantee shall be the same as the reference amount referred to in Article 52. | Der von der Gesamtbürgschaft abzudeckende Betrag entspricht dem in Artikel 52 genannten Referenzbetrag. |
The holder of the procedure may be authorised to use a comprehensive guarantee with a reduced amount or to have a guarantee waiver. | 50 des gemäß Artikel 74 festgesetzten Betrags, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind |
As stated in paragraph 124, the value of the guarantee may be as high as the amount effectively covered by that guarantee 58 . | Wie in Randnummer 124 festgestellt, kann der Wert der Bürgschaft genauso hoch sein wie der Betrag, der durch die Bürgschaft effektiv gedeckt ist 58 . |
The amount of aid is considered to be 100 of the counter guaranteed amount multiplied by the duration of the guarantee (number of months during which the guarantee applied over three years, i.e. 36 months). | Als Beihilfebetrag gelten 100 des Betrags der Rückbürgschaft, multipliziert mit der Laufzeit der Sicherheit (Zahl der Monate, in denen die Sicherheit im Vergleich zu drei Jahren, also 36 Monaten, Gültigkeit hatte). |
for the amount of the remaining balance, if the penalty is a fine which is lower than the amount of the bank guarantee. | ANHEUERUNG VON SEELEUTEN |
The State has up to a certain amount recourse to the deposit guarantee mechanism concerned . | Der Staat kann bis zu einem bestimmten Betrag auf die betroffene Einlagensicherungseinrichtung Rückgriff nehmen . |
Eland. We are concerned about the suggestion of increasing the amount of the comprehensive guarantee. | Viegas. (PT) Zur ersten Frage heißt es im Sprichwort Wie man es macht, man macht es verkehrt. Wir sind nicht gegen den Binnenmarkt. |
The addition of the 100 guarantee does seem to have reduced the amount of claims. | Wir können gewiß Fälle angeben was jedoch Namen anbelangt, so müssen wir möglicherweise juristischen Rat einholen. |
Under the agreement, BB s operating profits are used to cover the amount of the guarantee. | In der Garantievereinbarung ist vorgesehen, dass die positiven Geschäftsergebnisse der BB zur Deckung des Garantiebetrags eingesetzt werden. |
For this guarantee, the company pays a premium equivalent to 0,2 of the amount guaranteed. | Hierfür zahlte das Unternehmen eine Prämie in Höhe von 0,2 des verbürgten Betrags. |
Obviously the use of the 100 guarantee is a sensitive issue The transit company holding the guarantee certificate is well aware of the amount of the guarantee and conditions for using it. | Kellett Bowman (PPE), Berichterstatter. (EN) Dieser Nachmittag ist wirklich spannend gewesen, wobei allerdings ein Begriff die ganze Zeit über allem steht, und zwar das Wort 'naiv'. |
Related searches : Amount Of Guarantee - Provide Guarantee - Cross Guarantee - Independent Guarantee - Guarantee Against - Under Guarantee - Commercial Guarantee - Uptime Guarantee - No Guarantee - Credit Guarantee - Guarantee Line - Quality Guarantee