Translation of "no guarantee" to German language:


  Dictionary English-German

Guarantee - translation : No guarantee - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No fixed guarantee amount
Nicht festgelegter Bürgschaftsbetrag
And no risk, I guarantee.
Ohne jedes Risiko.
Honesty is no guarantee of success.
Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg.
Nobility is no guarantee of wisdom.
Adel schützt vor Torheit nicht.
There is no guarantee of that.
Das kann ich Ihnen nicht garantieren.
There's no guarantee that you'll return.
Es gibt keine Garantie, dass du es überlebst.
You have no guarantee no What will you bolts?
Sie haben keine Garantie kein Was werden Sie Schrauben
There is, therefore, no guarantee of continuity.
Es gibt also keine Garantie für Kontinuität.
There is no discipline without guarantees and no guarantee without discipline.
Man hat uns zu lange gesagt Die GAP braucht nicht reformiert zu werden, es genügt, sie zu verteidigen.
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success.
Darüber hinaus birgt auch ein einseitiger Merkantilismus keine Erfolgsgarantie.
If there is no guarantee of confidentiality, there can be no trust.
Ist die Vertraulichkeit nicht gewährleistet, kann kein Vertrauen entstehen.
Listen, no one can guarantee you a rose garden
Hör mal, niemand kann garantieren Ihnen keinen Rosengarten
OK, so these are provisional numbers, no pricing guarantee.
OK, das sind also vorläufige Zahlen, keine Preisgarantie.
4.3 There is no deposit guarantee system for MMFs.
4.3 Die Welt der MMF kennt keinerlei Einlagensicherungssysteme.
These measures give us no guarantee as regards employment.
Das erwähnte Paket umfaßt regionale Entwicklungszuschüsse.
There is no guarantee that they originated in Italy.
Diese wurden nicht unbedingt in Italien erzeugt.
I'll try, miss, but I can't give no guarantee.
Ich versuche es, Miss, aber garantieren kann ich es nicht.
Non presentation of goods at destination (no return copy 5) Falsification of documents or customs stamps (forged return copy 5) Invalid guarantee (e.g. forged guarantee certificates) Insufficient guarantee (wilfully exceeding guarantee limits)
Im Anschluß an die Unterredung wird den Mitgliedern die Abfertigung von Lkw im Grenzzollamt vorgeführt.
We have no guarantee regarding these elections, because there is no independent electoral commission.
Wir haben für diese Wahlen keinerlei Garantie, weil es keine unabhängige Wahlkommission gibt.
CA OK, so these are provisional numbers, no pricing guarantee.
CA OK, das sind also vorläufige Zahlen, keine Preisgarantie.
But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability.
Doch bietet der im Aufstieg begriffene Pekinger Konsens keine Garantie für Stabilität.
There is no guarantee that he'll be back next week.
Es ist nicht gesagt, dass er nächste Woche wiederkommt.
But there's no guarantee that this game will be successful.
Aber es besteht keine Garantie, dass das Spiel erfolgreich wird.
(b) no guarantee where the member fully bears the risk
(b) keine Garantie, wenn der Versorgungsanwärter das Risiko trägt
There is no guarantee of the right to a defence.
Die Rechte der Verteidigung sind in keiner Weise garantiert.
There is no guarantee that the ship will reach Zyra.
Es gibt keine Garantie, dass das Raumschiff Zyra erreichen wird.
No guarantee or deposit will be required for license applicants.
In den allgemeinen Anleitungen für die Bieter jeder Versteigerung wird vorgeschrieben, dass die Kaution den Bietern erstattet wird, sobald die normalen Verwaltungsverfahren dies nach Abschluss der Versteigerung gestatten.
No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have.
Keine Garantie dafür, dass wir gewinnen werden, von ihnen aber eine umfassende Garantie dafür, dass wir mit allem, was wir haben, kämpfen werden.
But it is no longer enough to guarantee his unchecked power.
Doch reicht sie nicht länger, ihm uneingeschränkte Macht zu garantieren.
Glory in foreign policy is no guarantee of future electoral gains.
Außenpolitischer Ruhm ist kein Garant für zukünftige Wahlerfolge.
There is no guarantee that Iran would accept such an offer.
Es gibt keine Garantie dafür, dass der Iran ein solches Angebot annehmen würde.
There is no guarantee that these agreements will be properly policed.
Es gibt keine Garantie dafür, dass diese Abkommen umfassend kontrolliert werden.
No guarantee shall be required in any of the following situations
Artikel 13
Minimum income guarantee (Law No 13 82 of 7 April 1982)
Garantiertes Mindesteinkommen (Gesetz Nr. 13 82 vom 7. April 1982)
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country.
Das ist wohl keine Überraschung, denn trotz allem ist eine Garantie der US Regierung glaubhafter als eine Garantie eines Landes in der Dritten Welt.
There is no guarantee that the agreement reached in Paris will work.
Dafür, dass das Abkommen, das in Paris geschlossen wird, funktioniert, gibt es keine Garantie.
There's no guarantee that studying for another year is going to help.
Mit deinem Verstand, wer weiß, ob du überhaupt rein kommst....
(a) Minimum income guarantee (Law No 13 82 of 7 April 1982)
a) Garantiertes Mindesteinkommen (Gesetz Nr. 13 82 vom 7. April 1982)
There was no guarantee that the consequences and risks could be predicted.
Die Überschaubarkeit der Folgen und Risiken ist nicht gewährleistet.
Consequently there is no guarantee of safe develop ment without any errors.
Erst an zweiter Stelle ist die Frage der kommerziellen Nutzung zu er wägen.
Secondly, there can be no successful peaceful solution without an American guarantee.
Wie es heißt, sind diese blutigen Auseinandersetzungen, die den Libanon neuerlich heimsuchen, durch re ligiöse und politische Gegensätze ausgelöst worden.
Question No 45, by Mr Israel Creation of a monetary guarantee fund
Charalambopoulos. (GR) Ich glaube, die Frage des verehrten Kollegen Alavanos kann ich kurz beantworten.
How can we guarantee that there is no discrimination between similar products?
Wie kann man garantieren, dass keine Diskriminierung zwischen gleichartigen Produkten entsteht?
Without this there will be no guarantee of a cessation of violence.
Andernfalls wird es keine Aussicht auf ein Ende der Gewalt geben.
Furthermore, there is no guarantee that it will not be destroyed again.
Zudem gibt es keinerlei Garantie dafür, dass sie nicht wieder zerschlagen wird.

 

Related searches : No Quibbles Guarantee - No Guarantee Against - No Guarantee For - Gives No Guarantee - No Quibble Guarantee - Makes No Guarantee - Is No Guarantee - No Guarantee That - Are No Guarantee - Provide No Guarantee - Provide Guarantee - Cross Guarantee - Independent Guarantee