Translation of "guarantees provided" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Guarantees were provided for very large amounts of money in relation to the company for whom the guarantees were provided. | Ich habe ganz brav die Vorschriften erklärt, ich kann Ihnen allerdings verraten, daß sie dadurch das Gebäude nicht glücklicher verließen. |
Finally, aid may be provided in the form of guarantees. | Als letztes Beihilfeinstrument sind Garantien zu nennen. |
Derogation from guarantees to be provided by authorised third countries | Abweichung von den Garantieanforderungen an zugelassene Drittländer |
Italy has provided guarantees for the intake and accommodation of families. | Italien habe für die Aufnahme und Unterkunft von Familien Garantien abgegeben. |
Costs of guarantees provided by a bank or other financial institution | Kosten der von einer Bank oder einem sonstigen Finanzinstitut geleisteten Garantien |
Adequate guarantees must therefore be provided for both consumers and cocoa producers. | Dieser Markt muß also mit ausreichenden Garantien versehen werden, in erster Linie für die Verbraucher, aber auch für die Kakaoproduzenten. |
(13) Where the group uses intra group guarantees, the extent to which those guarantees are provided at market conditions and the risk management systems concerning those guarantees are robust. | (13) Falls gruppeninterne Garantievereinbarungen bestehen Inwieweit diese Garantien zu Marktkonditionen gewährt werden und inwieweit die Risikomanagementsysteme in Bezug auf diese Garantien robust sind. |
This means that for guarantees provided until 1996, the aid element in these guarantees is potentially 90 of the credits to which they relate. | Das bedeutet, dass bei Bürgschaften, die bis 1996 gewährt wurden, das Beihilfeelement dieser Bürgschaften möglicherweise 90 der entsprechenden Kredite beträgt. |
All the guarantees already provided for in the current Directive regarding detention remain unchanged. | Alle Garantien in Bezug auf die Haft, die bereits in der derzeitigen Richtlinie vorgesehen sind, bleiben unverändert. |
provided guarantees both within the Community Transit System, that is comprehensive and flatrate guarantees, and have also issued TIR carnets including tobacco and alcohol carnets. | angeblich für Marokko bestimmt, wird aber in Spanien abgesetzt, und das Geld geht in die Schweiz. Der Gewinn liegt in der Schweiz. |
In this connection, it is important to ensure that guarantees are provided for advertising purposes. | In diesem Zusammenhang müssen wir auf jeden Fall Sicherungen gegen die Verbreitung von Werbung vorsehen. |
Exceptions to that rule are possible provided that conditions are laid down offering equivalent guarantees. | Abweichungen von dieser Vorschrift können vorgesehen werden, sofern Bedingungen festgelegt werden, die gleichwertige Garantien bieten. |
(h) credit and liquidity risk arising from commitments and guarantees provided by the core credit institution. | (h) aus Zusagen und Garantien des Kernkreditinstituts erwachsende Kredit und Liquiditätsrisiken. |
All the guarantees already provided for in the current Reception Conditions Directive regarding detention remain unchanged. | Alle Garantien in Bezug auf die Haft, die bereits in der derzeitigen Richtlinie über die Aufnahmebedingungen vorgesehen sind, bleiben unverändert. |
This must be done on the basis of the guarantees provided by the Rule of Law. | Den Ausgangspunkt müssen die Garantien des Rechtsstaats bilden. |
they shall comply with the additional guarantees provided for in Article 2(1)(a) and (b) | Sie müssen mit den ergänzenden Garantien gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben a) und b) übereinstimmen |
Corrective measures were subsequently implemented by Chinese authorities and additional information and supplementary guarantees were provided. | Die chinesischen Behörden haben daraufhin Abhilfemaßnahmen durchgeführt und zusätzliche Informationen und Garantien abgegeben. |
If fairly extensive guarantees are provided, the result will be considerable surpluses in a very short time. | Die einzige Hoffnung für sie besteht in einer Fortsetzung der Maximalproduktion. duktion. |
Guarantees In the absence of an ( acceptable ) ECAI credit assessment of the issuer , high credit standards can be established on the basis of guarantees provided by financially sound guarantors . | Garantien Fehlt eine ( zulässige ) Bonitätsbeurteilung des Emittenten durch eine externe Ratingagentur , so können die hohen Bonitätsanforderungen anhand von Garantien bonitätsmäßig einwandfreier Garanten sichergestellt werden . |
Guarantees In the absence of an ( acceptable ) ECAI credit assessment of the issuer , high credit standards can be established on the basis of guarantees provided by financially sound guarantors . | Garantien Fehlt eine ( zulässige ) Bonitätsbeurteilung des Emittenten durch eine externe Ratingagentur , so können die hohen Bonitätsanfor derungen anhand von Garantien bonitätsmäßig einwandfreier Garanten sichergestellt werden . |
In its resolution however the EP was not convinced that the proposal provided sufficient guarantees for employee involvement. | Zur Vorbereitung dieses Berichts lud der Sozialausschuß am 31. Mai 1988 Vertreter der Unice und des EGB zur Erörterung seines Inhalts. |
At the same time the system increases the information and the guarantees provided to investors in the European Union . | Gleichzeitig werden mit dem neuen System mehr Informationen geliefert und werden die den EU Anlegern zugestandenen Garantien erhöht . |
These guarantees were provided for Alstom in June 2003, at a time when the firm's difficulties were well known. | Diese Bürgschaften wurden Alstom im Juni 2003 gewährt, obwohl die Schwierigkeiten des Unternehmens wohlbekannt waren. |
The Commission would point out once more, however, that the agreement concerned 80 guarantees provided under approved aid schemes. | Die Kommission erinnert jedoch daran, dass diese Vereinbarung 80 ige staatliche Bürgschaften betrifft, die im Rahmen genehmigter Beihilferegelungen gewährt wurden. |
use of comprehensive guarantees or reduced guarantees | die Nutzung von Gesamtbürgschaften oder reduzierten Bürgschaften |
Guarantees, excluding guarantees of the State Treasury | Bei Investment Kommanditgesellschaften muss mindestens ein Komplementär nach irischem Recht errichtet sein. |
Guarantees | Ein Beförderer oder Warenempfänger, der die Waren annimmt und weiß, dass sie im gemeinsamen Versandverfahren befördert werden, ist ebenfalls verpflichtet, sie innerhalb der vorgeschriebenen Frist unter Einhaltung der von den Zollbehörden zur Nämlichkeitssicherung getroffenen Maßnahmen unverändert der Bestimmungszollstelle zu gestellen. |
In addition , the ESCB guarantees that confidential statistical information provided by an ESS authority is used for statistical purposes only . | Darüber hinaus gewährleistet das ESZB , dass vertrauliche statistische Informationen , die von einer Stelle des ESS geliefert werden , ausschließlich für statistische Zwecke verwendet werden . |
Because insolvent banks were kept alive through government bailouts and guarantees, Japan provided the wrong incentives to its financial institutions. | Da insolvente Banken mit staatlichen Rettungsaktionen und Garantien am Leben erhalten wurden, gab Japan seinen Finanzinstituten die falschen Anreize. |
Amendment 192 deletes the provision clarifying that after sales guarantees provided for in other Community instruments should not be affected. | Abänderung 192 streicht die Bestimmung, die klarstellt, dass in anderen Gemeinschaftsrechtsakten vorgesehene nachvertragliche Garantie und Gewährleistungsregelungen von den Bestimmungen des Artikels nicht berührt werden. |
Additional guarantees relating to live animals and animal products provided for in Annex V to Council Decision 97 132 EC | Zusätzliche Garantien für lebende Tiere und tierische Erzeugnisse gemäß Anhang V des Beschlusses 97 132 EG des Rates |
It provides also that exceptions may be made to this rule, provided conditions are laid down which offer equivalent guarantees. | Der Artikel regelt ferner, dass Abweichungen von dieser Vorschrift vorgesehen werden können, sofern Bedingungen festgelegt werden, die gleichwertige Garantien bieten. |
However, where the equivalence of the official health guarantees provided for by the third country concerned can be formally recognised by the Community, the specific animal health conditions may be based on those guarantees. | Kann die Gemeinschaft jedoch die Gleichwertigkeit der von dem betreffenden Drittland gebotenen amtlichen Garantien formell anerkennen, so können sich die spezifischen Tiergesundheitsvorschriften auch auf diese Garantien stützen. |
amounts committed, (estimated) tax losses or other revenue forgone, data on guarantees, etc. for new assisted projects. In the case of guarantee schemes, the total amount of new guarantees handed out should be provided | Mittelbindungen, (geschätzter) Steuerausfall oder sonstige Einnahmeausfälle, Bürgschaftsleistungen usw. für neue Fördervorhaben bei Bürgschaftsregelungen der Gesamtbetrag aller neu ausgereichten Bürgschaften |
The competent authorities of Armenia, Belarus and Ukraine have provided appropriate guarantees that the conditions applicable to fishery products are equivalent to those provided for in the relevant Community legislation. | Die zuständigen Behörden Armeniens, Belarus und der Ukraine haben ausreichende Garantien gegeben, dass die für Fischereierzeugnisse geltenden Bedingungen den in den entsprechenden Gemeinschaftsvorschriften festgelegten gleichwertig sind. |
As suppliers of uranium those countries naturally hope that guarantees will be provided that the raw material will not be misused. | Ich muß dabei so hartnäckig gefragt haben, daß die Mit glieder des Rates sich gegen dieses juristische Kreuzverhör , dem sie sich unterzogen fühlten, auf gelehnt haben. |
Parliament is happy to go along with that, provided there are substantial guarantees as regards the oversight of such delegated powers. | Dagegen hat das Parlament an sich nichts einzuwenden, solange es umfassende Garantien bezüglich der Aufsicht über die abgetretenen Befugnisse gibt. |
It understands from the explanations provided in the PWC analysis that public creditors had similar guarantees to private creditors on the same production assets however, their guarantees were registered later than those of private creditors. | Aufgrund der Aussagen in der PWC Analyse geht die Kommission davon aus, dass die öffentlichen Gläubiger ähnliche Sicherheiten auf dieselben mit der Produktion in Verbindung stehenden Vermögenswerte besessen haben wie die Privatgläubiger, diese jedoch später registriert wurden als die Sicherheiten der Privatgläubiger. |
Fuel guarantees | Brennstoffgarantien |
Guarantees and | Garantien und |
Loan guarantees | Anleihebürgschaften |
Transit Guarantees | Durchfuhr Belastungen, Vorschriften und Förmlichkeiten |
Transit guarantees. | Verderbliche Waren (ausgenommen Unterabsatz 8.2) |
Procedural guarantees | Technische und funktionelle Anforderungen |
Procedural guarantees | Artikel 41 Zuschlagskriterien |
Related searches : Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - That Guarantees - Guarantees Against - Three Guarantees - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - This Guarantees - Guarantees For - Outstanding Guarantees - Grant Guarantees