Translation of "that guarantees" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
use of comprehensive guarantees or reduced guarantees | die Nutzung von Gesamtbürgschaften oder reduzierten Bürgschaften |
Guarantees, excluding guarantees of the State Treasury | Bei Investment Kommanditgesellschaften muss mindestens ein Komplementär nach irischem Recht errichtet sein. |
That means the guarantees are not complete. | Das heißt, daß die Garantien nicht ausreichen. |
Guarantees | Ein Beförderer oder Warenempfänger, der die Waren annimmt und weiß, dass sie im gemeinsamen Versandverfahren befördert werden, ist ebenfalls verpflichtet, sie innerhalb der vorgeschriebenen Frist unter Einhaltung der von den Zollbehörden zur Nämlichkeitssicherung getroffenen Maßnahmen unverändert der Bestimmungszollstelle zu gestellen. |
the guarantees given by a third country that | die Garantien eines Drittlandes, dass |
Fuel guarantees | Brennstoffgarantien |
Guarantees and | Garantien und |
Loan guarantees | Anleihebürgschaften |
Transit Guarantees | Durchfuhr Belastungen, Vorschriften und Förmlichkeiten |
Transit guarantees. | Verderbliche Waren (ausgenommen Unterabsatz 8.2) |
Procedural guarantees | Technische und funktionelle Anforderungen |
Procedural guarantees | Artikel 41 Zuschlagskriterien |
Special guarantees | Besondere Garantien |
Financial guarantees | Finanzgarantien |
Additional guarantees) | Zusätzliche Garantien |
We know that the Russian Federation does not give guarantees and that the guarantees of the city of St Petersburg are completely used up. | Wir wissen, dass die Russische Förderation keine Garantien gibt und die Garantien der Stadt St. Petersburg völlig ausgeschöpft sind. |
What guarantees exist that the rebel groups will fully demobilize? | Welche Garantien gibt es, dass sich die Rebellengruppen vollständig demobilisieren werden? |
But who guarantees that these rules will actually be followed? | Aber wer garantiert, dass diese Bedingungen tatsächlich eingehalten werden? |
The problem is that no law of nature guarantees this. | Das Problem ist nur, dass dies kein Naturgesetz garantiert. |
This guarantees that improvements in environmental performance are cost effective. | Auf diese Weise ist gewährleistet, dass Verbesserungen der Umweltverträglichkeit kosteneffizient sind. |
Listen... I propose a setup that gives us equal guarantees. | Ich mach dir einen Vorschlag, der für uns beide sicher ist. |
4.5 Procedural guarantees | 4.5 Verfahrensgarantien |
Without any guarantees? | Ohne jegliche Garantien? |
Guarantees and commitments | Bürgschaften und Verpflichtungen |
guarantees and commitments | Beteiligung an Emissionen von Wertpapieren aller Art einschließlich Übernahme und Platzierung von Emissionen als (öffentlicher oder privater) Finanzmakler sowie Erbringung von Dienstleistungen im Zusammenhang mit derartigen Emissionen, |
guarantees and commitments | begebbare Wertpapiere |
guarantees and commitments | Saldenausgleichs und Verrechnungsdienstleistungen im Zusammenhang mit Finanzanlagen einschließlich Wertpapieren, derivativen Instrumenten und sonstigen begebbaren Instrumenten |
Guarantees and commitments | Keine für Niederlassungen mit Lizenz. |
guarantees and commitments | Bürgschaften und Verpflichtungen, |
Guarantees and control | Garantien und Kontrolle |
Guarantees building block | Modul für Garantien |
Additional guarantees (AG) | Zusätzliche Garantien (ZG) |
The same thing applies to the quality guarantees and the guarantees preventing fraud. | Gleiches trifft auf die Garantien für die Qualität sowie die Verhinderung von Fälschungen zu. |
Mulder (ELDR). (DE) So that means more guarantees for all freight? | Es gibt allerdings noch eine andere Versandart Waren, die von Spanien in andere Mitgliedsländer abgehen oder für den Export bestimmt sind. |
That calls for scope for development and also for financial guarantees. | Dazu gehört Freiraum und dazu gehört auch die finanzielle Absicherung. |
Furthermore, it is the Danish State that guarantees the operating loans. | Außerdem bürgt der dänische Staat für diese Betriebsdarlehen. |
Germany asserts that these guarantees fall under the de minimis rules. | Deutschland zufolge fallen diese Bürgschaften unter die De minimis Regelung. |
Germany states that these guarantees fall under the de minimis rules. | Deutschland zufolge fallen diese Bürgschaften unter die De minimis Regelung. |
This means that for guarantees provided until 1996, the aid element in these guarantees is potentially 90 of the credits to which they relate. | Das bedeutet, dass bei Bürgschaften, die bis 1996 gewährt wurden, das Beihilfeelement dieser Bürgschaften möglicherweise 90 der entsprechenden Kredite beträgt. |
Security guarantees for Israel. | Sicherheitsgarantien für Israel. |
Article 3(2) Guarantees | Artikel 3 Absatz 2 Garantien |
Article 35 Procedural guarantees | Artikel 35 Verfahrensgarantien |
Article 8 Salmonella guarantees | Artikel 8 Salmonellengarantien |
defective products and guarantees | die mißbräuchlichen Kreditkonditionen, die aggressiven Verkaufsmethoden, die fehlerhaften Produkte und die Garantie, die Werbung, die Kundendienste und Reparaturen. |
He offers no guarantees. | Das Wort hat Herr Motchane. |
Related searches : Guarantees That - Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - Guarantees Against - Guarantees Provided - Three Guarantees - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - This Guarantees - Guarantees For - Outstanding Guarantees