Translation of "procedural guarantees" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Procedural guarantees | Technische und funktionelle Anforderungen |
Procedural guarantees | Artikel 41 Zuschlagskriterien |
4.5 Procedural guarantees | 4.5 Verfahrensgarantien |
Article 35 Procedural guarantees | Artikel 35 Verfahrensgarantien |
Article 37 Procedural guarantees | Artikel 42 Vergabe von Unteraufträgen |
Procedural guarantees and transparency | Verfahrensgarantien und Transparenz |
Article 20 Procedural guarantees and transparency | Artikel 20 Verfahrensgarantien |
Reception and procedural guarantees in the EU | Aufnahme und Verfahrensgarantien in der EU |
Applicants in need of special procedural guarantees | Antragsteller, die besondere Verfahrensgarantien benötigen |
5.2 Procedural guarantees for applicants with special needs | 5.2 Verfahrensgarantien für Antragsteller mit besonderen Bedürfnissen |
8.8 Procedural guarantees for applicants with special needs | 8.8 Verfahrensgarantien für Antragsteller mit besonderen Bedürfnissen |
Straightforward procedural guarantees should be strengthened and uniformly applied. | Ausbau einfacher und überall einheitlich anzuwendender Verfahrensgarantien |
It also supports the fixing of mandatory procedural guarantees. | Auch befürwortet er die Festlegung zwingender Verfahrensgarantien. |
ECB Opinion on procedural rules for State guarantees in Hungary | Stellungnahme der EZB zu Verfahrensregelungen für staatliche Garantien in Ungarn |
Straightforward and streamlined procedural guarantees should be strengthened and uniformly applied. | Ausbau einfacher, schlanker und überall einheitlich anzuwendender Verfahrensgarantien |
Rules on the award of concessions general principles and procedural guarantees | Allgemeine Grundsätze Absätze 1, 2 und 3 |
Rules on the award of concessions General principles and procedural guarantees | Artikel 35 Bekämpfung von Bestechung und Verhinderung von Interessenkonflikten |
Also in this respect, the notifying parties' procedural guarantees would be strengthened. | Auch in dieser Hinsicht würden demnach die Verfahrensrechte der Anmelder gestärkt. |
3.5 The EESC welcomes the establishment of procedural guarantees safeguarding the rights of the applicants. | 3.5 Der EWSA begrüßt die Festlegung von Verfahrensgarantien zum Schutz der Rechte der Antragsteller. |
5.5 The EESC welcomes the setting of procedural guarantees safeguarding the rights of the applicants. | 5.5 Der EWSA begrüßt die Festlegung von Verfahrensgarantien zum Schutz der Rechte der Antragsteller. |
These are the political guarantees, the procedural guarantees against over centralisation, and the ministers in the Council can, and should, involve their national parliaments as well. | Dies sind die politischen Garantien, die Verfahrensgarantien gegen übermäßige Zentralisierung, und die Minister im Rat können und sollten in diesem Bereich auch ihre nationalen Parlamente einbeziehen. |
In addition, specific procedural guarantees for unaccompanied minors should be laid down on account of their vulnerability. | Darüber hinaus sollten für unbegleitete Minderjährige aufgrund ihrer Verletzlichkeit spezifische Verfahrensgarantien vorgesehen werden. |
Furthermore, the Commission felt it was essential to emphasise among the minimum procedural guarantees respect for the confidentiality obligation. | (7) Der Kommission erschien es außerdem wichtig, unter den Mindestverfahrensgarantien die Achtung der Vertraulichkeit besonders herauszuheben. |
Access to the file is one of the main procedural guarantees intended to protect the rights of the defence. | Akteneinsicht ist eine der grundlegenden verfahrensrechtlichen Garantien, durch die das Recht auf Verteidigung geschützt werden soll. |
As Mrs Terrón i Cusí said, we intend to bring forward proposals concerning common procedural guarantees in criminal procedures. | Frau Terron i Cusi erwähnte bereits, dass wir Vorschläge für gemeinsame Verfahrensgarantien in Strafverfahren vorlegen wollen. |
2.3 Essentially the Directive is procedural, with specific legal provisions and guarantees, governing the process of inviting tenders and awarding contracts. | 2.3 Im Wesentlichen ist die Richtlinie verfahrenstechnischer Natur, sie enthält besondere Rechtsvorschriften und Sicher heiten, die den Prozess der Aufforderung zur Angebotsabgabe und Vergabe von Aufträgen regeln. |
2.3 Essentially the Directive is procedural, with specific legal provisions and guarantees, governing the process of inviting tenders and awarding contracts. | 2.3 Im Wesentlichen ist die Richtlinie verfahrenstechnischer Natur, sie enthält besondere Rechts vorschriften und Sicherheiten, die den Prozess der Aufforderung zur Angebotsabgabe und Vergabe von Aufträgen regeln. |
Similarly, we believe that the proposals on procedural guarantees, as generous as they are, should not be included in this directive. | Desgleichen sollten unserer Meinung nach auch die Vorschläge über verfahrensmäßige Garantien so großzügig sie auch sein mögen nicht in diese Richtlinie aufgenommen werden. |
But, in giving our agreement, we do so on the basis of faith that these measures will be rebalanced with procedural guarantees. | Wenn wir jedoch zustimmen, tun wir dies in dem Vertrauen, dass diesen Maßnahmen entsprechende verfahrensrechtliche Garantien gegenübergestellt werden. |
This is a general principal in the criminal process, one which helps to strengthen citizens' rights and freedoms, particularly with regard to procedural guarantees. | Dieses allgemeine Strafverfahrensprinzip trägt dazu bei, die Rechte und Freiheiten der Bürger zu stärken, insbesondere im Hinblick auf Verfahrensgarantien. |
That is also why we have an ambitious programme to bring together the legislation of Member States as far as procedural guarantees are concerned. | Daher haben wir uns auch ein ehrgeiziges Programm vorgenommen, um die Gesetze der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Verfahrensgarantien anzugleichen. |
4.2.3 Setting up the CEAS requires more streamlined procedural legislation that provides better guarantees, ensures that decisions are equitable and increases security during appeals procedures. | 4.2.3 Die Einrichtung des gemeinsamen europäischen Asylsystems erfordert flexiblere Verfahrens regelungen, die Garantien vorsehen, gerechte Entscheidungen gewährleisten und die die Sicherheit während der Beschwerdeverfahren verstärken. |
1.4 The EESC recognises the efforts the Commission has made to take a balanced approach that, while recognising the different legal traditions, guarantees the fundamental procedural rights of the parties and includes appropriate guarantees designed to prevent abuse. | 1.4 Der EWSA erkennt das Bemühen der EU Kommission nach einem ausgewogenen Ansatz an, der unter Anerkennung der unterschiedlichen Rechtstraditionen die grundlegenden Verfahrensrechte der Parteien sichern und durch geeignete Garantien Missbrauch verhindern soll. |
Post procedural pain, abrasion Blister, post procedural haemorrhage | Blasenbildung, postprozedurale Hämorrhagie |
Post procedural pain, abrasion Blister, post procedural haemorrhage | Postprozedurale Schmerzen, Hautabschürfungen Blasenbildung, postprozedurale Hämorrhagie |
5.4 The EESC believes that a better definition of the competent Member State and a simpler application form would strengthen procedural guarantees and avoid delays and complications. | 5.4 Eine bessere Definition von zuständiger Staat und eine Vereinfachung des Formulars werden nach Ansicht des EWSA die Verfahrensgarantien stärken und lange Bearbeitungszeiten und Komplikationen vermeiden. |
For our part, before this Council we will be adopting a Green Paper on common rules for procedural guarantees for persons standing trial anywhere in the Union. | Von unserer Seite aus werden wir vor diesem Rat ein Grünbuch zu den Gemeinschaftsvorschriften für Verfahrensgarantien für Personen beschließen, die innerhalb der Union vor Gericht stehen. |
Firstly, complete respect for the European Convention on Human Rights and minimum procedural guarantees of a fair trial, as confirmed by the European Court of Human Rights. | Erstens volle Beachtung der Europäischen Menschenrechtskonvention und der verfahrensrechtlichen Mindestgarantien hinsichtlich eines fairen Urteils, wie sie vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte bestätigt worden sind. |
Post procedural | Menorrhagie), Hypotension (einschl. |
procedural motions | ANTRAG ZUR GESCHÄFTSORDNUNG |
Procedural aspects | Aspects de procédure |
PROCEDURAL IMPLICATIONS | DER NEUE VERTRAG |
Procedural questions | Liberale und 9 Minuten |
Procedural remarks | Wortmeldungen zum Verfahren |
Procedural issues | Verfahrensbezogene Aspekte |
Related searches : It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - That Guarantees - Guarantees Against - Guarantees Provided - Three Guarantees - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - This Guarantees - Guarantees For - Outstanding Guarantees