Translation of "had been agreed" to German language:
Dictionary English-German
Agreed - translation : Been - translation : Had been agreed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What had exactly been agreed in the meetings remain to be seen. | Was genau in den Treffen beschlossen wurde wird sich zeigen. |
The two discoverers had originally agreed to share any profits after the Hoechst share had been subtracted. | Behring und Ehrlich hatten ursprünglich vereinbart, (nach Abzug des Anteils der Farbwerke Hoechst) den Gewinn zu teilen. |
Had the opposition of urban groups been anticipated, compensatory mechanisms and side bargains could have been agreed. | Hätte man dem Widerstand der städtischen Gruppen vorgegriffen, hätte man sich auf Ausgleichsmaßnahmen und Sonderabsprachen einigen können. |
After the ground rules had been agreed, we should have had the Commission' s legislative programme in October. | Nach den vereinbarten Spielregeln hätte uns das Gesetzgebungsprogramm der Kommission im Oktober vorliegen müssen. |
Mr Frerichs agreed that the guiding principles had been set out clearly and concisely. | Auch Herr FRERICHS ist der Auffassung, dass die Handlungsgrundsätze in klarer und übersichtlicher Form dargelegt werden. |
We therefore rebuffed this attempt to attack a principle that had already been agreed. | In diesem Sinne möchte ich eine kurze Untersuchung vornehmen. |
No remuneration at all had been agreed for the WK shares transferred on 1 January 1986 while, for the shares transferred in 1993, only the interest payable on the silent partnership contribution had been agreed. | Für die zum 1. Januar 1986 eingebrachten WK Anteile sei gar keine Vergütung vereinbart worden, für die 1993 übertragenen Anteile lediglich die Verzinsung der Stillen Einlage. |
In Maastricht they merely agreed that we should carry on as we had been doing. | Auch das Argument vom europäischen Wanderzirkus ist nicht stichhaltig. |
There was no doubt about the current status of the island, which had been agreed. | Es gab keinen Zweifel in Bezug auf den Status der Insel, über den Einvernehmen bestand. |
That's what we had agreed. | So war es abgesprochen. |
Why, when it had been agreed at Doha that they would also be on the agenda? | Warum, wo doch in Doha vereinbart worden war, dass auch diese Fragen auf die Tagesordnung gehören? |
That has been agreed. | Darüber besteht Einverständnis. |
What has been agreed? | Worauf hat man sich geeinigt? |
They do not believe there is any, because if there had been any, the leaders would have agreed. | Wir sind dabei, im Milchsee unterzugehen und zu ertrinken, und das kann nicht der Sinn der Sache sein. |
The effect of the treaty was that Louis agreed he had never been the legitimate King of England. | Nach dem gescheiterten Unternehmen in England stellte sich Ludwig wieder in den Dienst seines Vaters. |
No remuneration at all had been agreed for the transfer of the other shares to the capital reserve. | Für die Einbringung der anderen Anteile in die Kapitalrücklage sei gar keine Vergütung vereinbart worden. |
I was told your husband had agreed...' | Es ist mir doch gesagt worden, daß dein Mann damit einverstanden ist. |
The Council concluded its request by stating that it had been agreed that if the European Parliament's opinion had not been submitted by this date, it must exercise its powers | Collins (S), Vorsitzender des Ausschusses fur Umwelt fragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz. (EN) Wenn in dieser Frage, wie Herr Berkhouwer behauptet, Verwirrung besteht, so möchte ich das Haus daran erinnern, daß ein Teil dieses Chaos in nicht un erheblichem Umfang auf Herrn Berkhouwer selbst während der Erörterungen im Ausschuß zurückzuführen war. |
The following principles have been agreed | Es werden folgende Grundsätze vereinbart |
What led you to adjust the time table in this way after it had been agreed at whatever point? | Uns erklären die Spediteure, sie hätten Ihnen eine durchweg kritische Ansicht mitgeteilt. |
There was in fact a change, but it was obviously not the same as had been agreed on previously. | Ich kann den Herrn Abgeordneten in dieser Hinsicht beruhigen. |
Centralised development meant that once the concept had been agreed , the material would have to be modified for each country . | Die zentrale Entwicklung bedeutete , dass das Material nachdem man sich auf ein Gesamtkonzept geeinigt hatte für jedes Land abgeändert werden musste . |
Begin, who was on deck, agreed to leave the ship only after the last of the wounded had been evacuated. | Begin war ein entschiedener Gegner des Wiedergutmachungsabkommens zwischen Israel und der Bundesrepublik Deutschland gewesen. |
We have had, as has been agreed on all sides, a surplus on the agricultural funds in 1981 and 1982. | Unsere beiden In stitutionen sollten ihre politische Verantwortung im Geiste der Zusammenarbeit tragen. |
There are indications that the text is not completely in line with what had been agreed with the United Nations. | Es gibt Anzeichen dafür, dass der Wortlaut nicht voll den Vereinbarungen mit den Vereinten Nationen entspricht. |
With an agreed liability premium of 0,99 , moreover, the measure provided further evidence that the liability remuneration that had been agreed for the silent partnership contribution of the Land of Hessen to Helaba had been calculated in a way that was market related and market adequate. | Mit einem vereinbarten Haftungszuschlag von 0,99 sei die Maßnahme außerdem ein weiterer Beleg für die Markt bezogene und Markt adäquate Bemessung der Haftungsvergütung, welche für die Stille Einlage des Landes Hessen bei der Helaba vereinbart worden sei. |
The speech had not been agreed with Obama, who had rejected a meeting with reference to the election that was at that time impending in Israel. | Die Rede war mit Obama nicht abgesprochen, ein Treffen hatte dieser mit Hinweis auf die seinerzeit bevorstehende Wahl in Israel abgelehnt. |
A package of reforms has been agreed. | Inzwischen wurde ein Reformpaket vereinbart. |
Common principles on flexicurity have been agreed. | Auch haben wir uns auf ein gemeinsames Flexicurity Konzept geeinigt. |
They had agreed to a ransom,' the agent said. | Sie waren mit einem Lösegeld einverstanden , sagte der Beamte. |
The European Social Partners had also agreed on this. | Auch die europäischen Sozialpartner seien sich darin einig. |
President. I had already agreed to that, Mr Arndt | Der Präsident. Das hatte ich schon zugesagt, Herr Arndt. |
That is the position that the House had agreed. | Diese Debatte würde sonst wirklich Kraut und Rüben geben. |
At that time, his plans for the independent Duchy of Tyrol had been agreed upon with the king's chancellor, Johann Waldner. | Zu diesem Zeitpunkt waren seine Pläne hinsichtlich des noch selbständigen Herzogtums Tirol bereits mit des Königs Kanzler Johann Waldner abgesprochen. |
At the President's request the plenary agreed that the opinion had been adopted by 69 votes to none, with one abstention. | Auf Frage des Präsidenten gibt das Plenum sein Einverständnis, dass die Stellungnahme mit 69 Stimmen ohne Gegenstimme bei einer Stimmenthaltung angenommen wurde. |
We do not know what has been agreed. | Es war eine Sachbegründung. |
What transitional arrangements have been agreed to date? | Welche Übergangsregelungen wurden bisher vereinbart? |
That has not been agreed with my group. | Das ist nicht mit meiner Fraktion abgestimmt. |
I welcome the amendments that have been agreed. | Ich begrüße die angenommenen Änderungsanträge. |
Attachment A has been agreed by the Parties. | Die Vertragsparteien haben über Anlage A Einvernehmen erzielt. |
consultations have been concluded and no mutually agreed solution has been reached. | die Konsultationen abgeschlossen worden sind, ohne dass eine einvernehmliche Lösung erzielt wurde. |
None of the immigrants felt that they had been discriminated against in payment, or in other things agreed in the collective agreement. | Keiner der ausländischen Mitarbeiter hatte den Eindruck, bei der Bezahlung oder im Hinblick auf andere Vereinbarungen, die Gegenstand des Tarifvertrages sind, benachteiligt worden zu sein. |
Between 67 and 75 agreed or strongly agreed that their project had produced higher standards of digital literacy. | 67 bzw. 75 stimmten der Aussage grundsätzlich bzw. nachdrücklich zu, dass ihr Projekt das Niveau der digitalen Kompetenz erhöht hat. |
They had a hand in what was finally agreed on. | Sie waren Teil des Schlusskonsenses. |
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | Wäre mir klar gewesen, was du vorhattest, so hätte ich nicht zugestimmt. |
Related searches : Had Agreed - Had Been - Been Had - They Had Agreed - He Had Agreed - We Had Agreed - Was Been Agreed - Have Been Agreed - Has Been Agreed - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected