Translation of "handle this problem" to German language:


  Dictionary English-German

Handle - translation : Handle this problem - translation : Problem - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This problem is too much for me to handle.
Dieses Problem übersteigt meine Möglichkeiten.
There are various ways we could handle this problem.
Es gibt verschiedene Methoden, wie wir dieses Problem anpacken könnten.
Maybe Parliament has considered this a problem too hot to handle.
Sie kennt ihre Rolle und ihre Pflichten.
We should've let the police handle the problem.
Wir hätten die Sache der Polizei überlassen sollen.
This conference will be in position to handle the size and complexity of the problem.
Der Entscheidung des Präsidiums lag zu grunde, daß wir heute morgen die Debatte mit dem Rat führen und heute nachmittag die Vietnam Debatte.
This is a very difficult problem and I do not think we can handle it in this way.
Das ist der Aufschrei!
But there's been a lot of debate in Tunisia about how to handle this kind of problem.
Aber es gab in Tunesien viele Debatten darüber, wie man diesem Problem Herr werden sollte.
Now, here's a problem for that charming Captain Curtis to handle.
Der charmante Hauptmann Curtis könnte das Problem lösen.
I'll handle this!
Ich bleibe. Du gehst runter.
I'll handle this.
Ich werde damit umgehen.
I'II handle this.
Ich mach das.
I'll handle this.
Ich übernehme das.
I'll handle this.
Beau!
I'll handle this.
Jetzt schaukle ich die Sache.
I'll handle this.
Ich komme zurecht.
Let me handle this.
Lass mich das erledigen.
Let me handle this.
Lassen Sie mich das erledigen.
Let us handle this.
Lass uns das regeln.
I can't handle this.
Weil wir denken nicht so gut von uns selbst.
I can handle this.
Ich kann damit umgehen.
We can handle this.
Wir haben's hier im Griff!
Let me handle this.
Lass es mich machen.
Let me handle this.
Lass mich das machen!
And I'll handle this.
Lassen Sie mich das regeln.
Let me handle this.
Sie brauchen keine Angst zu haben.
Let me handle this.
Überlass mir das.
Let me handle this.
Lassen Sie mich das machen.
We ll handle this
Meine Herren, wir bearbeiten den Fall
I'll handle this, Jim.
Ich mach' das schon, Jim.
You can't handle this alone.
Du wirst nicht allein damit fertig.
Tom can't handle this anymore.
Tom wird nicht mehr damit fertig.
Tom can't handle this anymore.
Tom kommt nicht mehr damit zurecht.
Tom can't handle this alone.
Tom schafft das nicht alleine.
I can handle this, Perf.
Ich komme klar, Perf.
I pulled on this handle.
Ich hab den Hebel gedrückt.
Teacher, will you handle this ?
Sensei, machst du das?
Better let me handle this.
Lassen Sie mich das lieber regeln.
Better let me handle this.
Ich kümmere mich um sie.
Quick! I can handle this!
Ich regele das!
The police will handle this.
Die Polizei wird das übernehmen.
Suppose I handle this table.
Ich regle das mal eben.
Let me handle this, fellas.
Uranium!
This car is easy to handle.
Dieses Auto fährt sich leicht.
I think we can handle this.
Ich finde, wir kommen damit zurecht.
This I thought I could handle.
Das kriege ich hin, dachte ich mir.

 

Related searches : Handle This - This Problem - Handle A Problem - Cannot Handle This - Handle This Topic - Handle This Situation - Handle This Matter - Handle This Case - Can Handle This - Please Handle This - Handle With This - We Handle This - Will Handle This