Translation of "will handle this" to German language:


  Dictionary English-German

Handle - translation : This - translation : Will - translation : Will handle this - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Teacher, will you handle this ?
Sensei, machst du das?
The police will handle this.
Die Polizei wird das übernehmen.
Will you kindly let me handle this alone?
Darf ich das allein regeln?
I am confident that Mrs Banotti will handle this.
Ich vertraue auf die Tätigkeit der Kollegin Banotti.
I will handle it.
Ich werde dann damit umgehen müssen.
I will show you how to handle this sort of lighting
Ich werde dir zeigen, wie man diese Art Licht handhabt.
Will you let me handle this in my own way, Delia?
Lass mich das auf meine Weise tun, Delia.
I'll handle this!
Ich bleibe. Du gehst runter.
I'll handle this.
Ich werde damit umgehen.
I'II handle this.
Ich mach das.
I'll handle this.
Ich übernehme das.
I'll handle this.
Beau!
I'll handle this.
Jetzt schaukle ich die Sache.
I'll handle this.
Ich komme zurecht.
My assistant will handle that.
Mein Assistent wird damit schon klarkommen.
My assistant will handle that.
Mein Assistent wird das schon in Ordnung bringen.
The girl will handle it
Das Mädchen kommt schon zurecht.
George, stop it. Will you get out and let me handle this?
Willst du mir das bitte überlassen?
Let me handle this.
Lass mich das erledigen.
Let me handle this.
Lassen Sie mich das erledigen.
Let us handle this.
Lass uns das regeln.
I can't handle this.
Weil wir denken nicht so gut von uns selbst.
I can handle this.
Ich kann damit umgehen.
We can handle this.
Wir haben's hier im Griff!
Let me handle this.
Lass es mich machen.
Let me handle this.
Lass mich das machen!
And I'll handle this.
Lassen Sie mich das regeln.
Let me handle this.
Sie brauchen keine Angst zu haben.
Let me handle this.
Überlass mir das.
Let me handle this.
Lassen Sie mich das machen.
We ll handle this
Meine Herren, wir bearbeiten den Fall
I'll handle this, Jim.
Ich mach' das schon, Jim.
Will you handle the exhaust valve?
Können Sie das Auslassventil übernehmen?
Inge will handle it, you'll see.
Inge macht das schon. Verlass dich drauf.
You can't handle this alone.
Du wirst nicht allein damit fertig.
Tom can't handle this anymore.
Tom wird nicht mehr damit fertig.
Tom can't handle this anymore.
Tom kommt nicht mehr damit zurecht.
Tom can't handle this alone.
Tom schafft das nicht alleine.
I can handle this, Perf.
Ich komme klar, Perf.
I pulled on this handle.
Ich hab den Hebel gedrückt.
Better let me handle this.
Lassen Sie mich das lieber regeln.
Better let me handle this.
Ich kümmere mich um sie.
Quick! I can handle this!
Ich regele das!
Suppose I handle this table.
Ich regle das mal eben.
Let me handle this, fellas.
Uranium!

 

Related searches : Handle This - Who Will Handle - They Will Handle - Cannot Handle This - Handle This Topic - Handle This Situation - Handle This Matter - Handle This Issue - Handle This Case - Can Handle This - Please Handle This - Handle This Problem - Handle With This - We Handle This