Translation of "hardly to control" to German language:


  Dictionary English-German

Control - translation : Hardly - translation : Hardly to control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I strongly suspect that air traffic safety and control issues basically hardly interest you.
Auch die Fluggäste aus Irland ha ben solcherlei Unannehmlichkeiten ertragen müssen.
'Hardly.
Ich kann es mir kaum denken.
Hardly.
Wohl kaum.
Hardly.
Wohl kaum!
Hardly.
Das wohl kaum.
Hardly.
Nichl doch.
Hardly.
Wo denkst du hin?
Hardly.
(Pres) Nein.
Hardly...
Ich denke, ich kann Ihnen wahrscheinlich helfen.
Of course, Annan can hardly control the UN by imposing great strategies on everyone else, as American corporate CEOs do.
Selbstverständlich kann Annan die UNO nicht so leiten wie amerikanische Konzernmanager, die allen anderen großartige Strategien aufzwingen.
That enlargement extends our borders to Russia, to Ukraine and Belarus it is hardly surprising if issues of border control and immigration policy are centre stage.
Durch die Erweiterung erhalten wir gemeinsame Außengrenzen mit Russland, der Ukraine und Belarus, und es ist daher nicht verwunderlich, dass Themen wie Grenzkontrolle und Einwanderungspolitik in den Mittelpunkt gerückt sind.
Tom hardly ever talks to Mary.
Tom redet kaum mit Mary.
I hardly ever walk to work.
Ich gehe fast nie zu Fuß zur Arbeit.
I hardly ever go to museums.
Ich gehe selten ins Museum.
There's hardly anything left to eat.
Es gibt kaum noch was zu essen.
There's hardly anything left to eat.
Es ist fast nichts Eßbares übriggeblieben.
Tom hardly ever listens to music.
Tom hört fast nie Musik.
But that hardly mattered to her.
Sie wird von Madonna selber gelesen.
I hardly knew what to do.
Ich wusste kaum, was zu tun ist.
I hardly expected you to have.
Das habe ich auch kaum erwartet.
I hardly wanted to after that.
Das wollte ich auch nicht.
I hardly know what to say.
Hm, ich... Ich weiß nicht recht.
I hardly know what to say...
Da muss ich mich wohl verabschieden. Wenn Sie nach 7 auf der Straße sind, nehmen die keine Rücksicht.
Hardly got time to trade punches.
Wie sollen wir uns da näher kommen?
I hardly seem to have started.
Ich habe nicht mal richtig angefangen.
Not hardly.
Wohl kaum.
Ah, hardly.
Wohl kaum.
Hardly touched.
Nichts angerührt.
Hardly ever.
Sehr selten.
Hardly any.
Kaum eine.
Hardly, Naomi.
Nicht doch, Naomi.
Well, hardly.
Wohl kaum. Vor einer Woche kannte ich dich noch nicht.
I hardly know what to say to you.
Ich weiß kaum, was ich sagen soll.
Tom hardly ever complains to the boss.
Tom beschwert sich so gut wie nie beim Chef.
I was hardly able to see it.
Ich konnte es kaum sehen.
I was hardly able to see it.
Ich konnte ihn kaum sehen.
I was hardly able to see it.
Ich konnte sie kaum sehen.
I hardly ever talk to my neighbors.
Ich spreche kaum mit meinen Nachbarn.
Hardly anyone ever comes to visit me.
Es kommt mich kaum jemand besuchen.
Hardly anyone ever comes to visit me.
Kaum einer kommt mich je besuchen.
Tom can hardly wait to meet you.
Tom kann es kaum erwarten, dich kennenzulernen.
Tom can hardly wait to meet you.
Tom kann es kaum erwarten, euch kennenzulernen.
Tom can hardly wait to meet you.
Tom kann es kaum erwarten, Sie kennenzulernen.
Tom hardly ever speaks to Mary anymore.
Tom spricht kaum mehr mit Mary.
Tom hardly ever speaks to Mary anymore.
Tom redet fast nicht mehr mit Mary.

 

Related searches : Hardly To Manage - Hardly To Predict - Hardly To Believe - Hardly To Handle - Hardly To Determine - Hardly Available - Can Hardly - Hardly Anybody - Hardly Recommend - Hardly Feasible - Hardly Visible - Hardly Known - Hardly Conceivable