Translation of "harness" to German language:
Dictionary English-German
Harness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Harness, parachute. | Gurtzeug, Fallschirm. |
Harness the horses! | Spannt die Pferde an! |
A nice harness ! | Schönes Geschirr ! |
saddlery and harness | Holzkohle |
OpenCASCADE DRAWEXE test harness | OpenCASCADE DRAWEXE Teststrang |
You need to harness it. | Man muss es zügeln. |
We can harness those benefits. | Wir können diesen Vorteil nutzbar machen. |
No more mule in horse's harness? | Kein Maulesel im Pferdegeschirr mehr? |
I only buy chairs and harness. | Vielleicht haben Sie Recht. |
You'll find harness in the barn. | Geschirr finden Sie in der Scheune. |
The key is to harness existing infrastructure. | Der Schlüssel dazu liegt in der verstärkten Nutzung bereits existierender Infrastruktur. |
In 1966, Products Wire Harness was built. | Renault Modelle wurden nun auch in AMC Fabriken gebaut. |
So, how can we harness that power? | Wie können wir nun diese Kraft nutzen? |
Stables, coach storage, harness storage and museum | Ställe, Kutschenremise, Sattelkammer und Museum |
Harness sustainable development for innovation and growth | Nachhaltige Entwicklung als Mittel zu Innovation und Wachstum |
We have 500 potential volcanoes we can harness. | Wir haben 500 potentielle Vulkane, die wir anzapfen können. |
So how can we somehow harness that charge? | Wie können wir also irgendwie diese Ladung nutzen? |
manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear | G. Herstellung von Papier, Pappe und Waren daraus |
If we go with Hitler, we must harness him. | Januar 1933 trat die DNVP in das Kabinett Hitler ein. |
And, Dude, see if you can find some harness. | Und, Dude, schau mal, ob du das Sattelgeschirr findest. |
Diamonds, horses, the strap, the oats, then the harness. | Diamanten, Pferde, Zaumzeug, Hafer und dann die Kandare. |
What we have to do is harness the flood waters. | Wir müssen nur das Flutwasser nutzbar machen. |
You need to harness it. You need to give it meaning. | Man muss es zügeln. Man muss ihm einen Sinn geben. |
The Museum of Baia Mare displays his weapons and their harness. | Lage Baia Mare liegt in einer Höhe von ca. |
They harness the power of billions of stars within a galaxy. | Sie machen die Kraft von Milliarden von Sternen innerhalb einer Galaxie nutzbar. |
I see this horse with a harness, dragging the snow away. | Ich sehe dieses Pferd mit Geschirr, das den Schnee wegzieht. |
A coach together with the horses, harness and attendants is a turnout. | In den wenigsten Ländern ist die Kutsche noch ein wichtiges Transportmittel. |
You did not tell me that you intended to go into harness. | Sie hat mir nicht gesagt, dass Sie gehen sollen in zu nutzen. |
The challenge is to see how to harness them for human purposes. | Die Herausforderung ist es, zu verstehen, wie man sie für menschliche Zwecke nutzbar machen kann. |
You did not tell me that you intended to go into harness. | Sie hat mir nicht gesagt, dass Sie gehen sollen in zu nutzen. Dann, wie Sie wissen? |
Technology is the methodology to harness any type of resources we have. | Technologie ist die Herangehensweise für das Ernten einer jeden Ressource. |
All safety belts with shoulder harness must have a single point release. | Alle Anschnallgurte mit Schultergurten müssen ein zentrales Gurtschloß haben. |
We should also harness immigration to assist development in countries of origin. | Zugleich sollte man die Zuwanderung in den Dienst der Entwicklung der Herkunftsländer stellen. |
Instead, scientists must harness the natural experiments in which exposures have already occurred. | Stattdessen sind die Forscher darauf angewiesen, natürliche Experimente für sich zu nutzen, im Zuge derer es bereits zu einer Belastung mit einer gewissen Substanz kam. |
The breed was used in the mines, both under saddle and in harness. | Die ursprüngliche Heimat der Rasse ist das Bergland des Departements Ariège in den Pyrenäen. |
I've placed some bread and beer for this person in the harness room. | Ich habe etwas Brot und Bier für den Kerl in die Kammer gestellt, Sir. |
You've roped him, but he's not yet broken to harness. Is that it? | Aber du hast ihn noch nicht in der Schlinge, stimmt's? |
And in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science. | Und mit einem Schlag Kräfte, die die kühnsten Träume der Wissenschaft übertreffen, nutzbar macht. |
Tanning and dressing of leather manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear | Beschaffungsstellen, für die die Bestimmungen dieses Titels gelten |
Don't let the gelding out, Fedot, lead him to the trough. We'll harness another.' | Du, Fjodor, den Wallach nimm nicht wieder mit, sondern stelle ihn an die Stehkrippe wir wollen ein anderes Pferd anspannen. |
The boards of the harness room shone like the flooring of a drawing room. | Die Dielen in der Sattel und Geschirrkammer waren blank gewichst wie Salonparkett. |
Businesses that use internalisation harness huge resources, but they do not form the market. | Die Unternehmen, die Internalisierung betreiben, beanspruchen große Mengen an Ressourcen, bilden aber nicht den Markt. |
The harness together with a spreader bar attaches the rider to the control bar. | Daraus ergeben sich ein direkteres Flug und Lenkgefühl sowie geringere Kräfte an der Bar. |
Since 1912, Gelsenkirchen owns the harness racing track Trabrennbahn Gelsenkirchen (also referred as GelsenTrabPark). | Ferner hat Gelsenkirchen eine Trabrennbahn im Stadtteil Feldmark in direkter Nähe des Revierpark Nienhausen (GelsenTrabPark). |
Once in the air the feet are tucked into the bottom of the harness. | Dabei hilft die Hangneigung, so dass die nötige Startgeschwindigkeit problemlos erreicht werden kann. |
Related searches : Harness Assembly - Harness Connector - Harness Potential - Harness System - Head Harness - Harness Data - Harness Race - Harness Racing - Harness Energy - Harness Horse - Harness Pads