Translation of "has already made" to German language:
Dictionary English-German
Already - translation : Has already made - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some progress has already been made. | Einen gewissen Fortschritt hat es schon gegeben. |
The decision has already been made. | Die Entscheidung ist bereits gefallen. |
Tom has already made up his mind. | Tom hat sich schon entschieden. |
Mr Davignon has already made it clear. | Das wird interessant sein. |
Mention has already been made of Parliament's amendments. | Sitzung am Donnerstag, 22. Mai 1980 |
It has already made a number of moves. | Er hat bereits einiges unternommen. |
The Committee realizes the Commission has already made certain | So ist er, glaube ich, auch nicht angelegt. |
Mrs Reding has already made this point very well. | Frau Reding hat dies bereits zutreffend vorgetragen. |
So that in itself has already made my morning. | Und das ist für mich bereits der Gewinn des heutigen Vormittags. |
Mention has already been made of the asylum issue. | Die Asylfrage wurde bereits angesprochen. |
The President of the bank has already made some reference to the efforts made. | Die Kommission hat ihrerseits die Vorstellungen der Bank über eine bessere Aufgabenteilung zwischen dem früheren Europäischen Investitionsfonds und der Bank unterstützt. |
I'm pretty sure Tom has already made up his mind. | Tom hat sich ganz bestimmt schon entschieden. |
President Prodi has already made due reference to this subject. | Präsident Prodi hat seinerzeit bereits zu diesem Thema Stellung genommen. |
Commissioner Barnier has already made several statements along these lines. | Kommissar Barnier hat bereits mehrere Erklärungen in dieser Richtung abgegeben. |
The worldwide campaign against landmines has already made great progress. | Die weltweite Kampagne gegen Landminen hat schon große Fortschritte gemacht. |
I have already paid tribute to changes which France has made. | Mehrere Redner haben sich heute mor |
Mr Dankert has already made some interesting remarks on this matter. | Wir hören die Reden der Regierungschefs. |
Considerable progess has already been made in the preparations for this. | Heute morgen sah ich meine Aufgabe lediglich darin, über das zu berichten, was dort gesagt wurde. |
Progress has already been made, however, in the past ten years. | Aber es gab in den letzten zehn Jahren doch Fortschritte. |
The Commission has already made the necessary preparations to this end. | Die Kommission hat die notwendigen Vorbereitungen dafür bereits getroffen. |
The very success of our integration has already made it unavoidable. | Der Erfolg unserer Integration hatte eine solche Debatte bereits notwendig gemacht. |
The SARS outbreak has already made a political and economic impact. | Der Ausbruch von SARS hat bereits politische und wirtschaftliche Folgen gezeigt. |
As has already been said, the progress that has been made is clear to see. | Es sind Fortschritte festzustellen, dies wurde bereits gesagt. |
This has already been made clear a number times in this debate. | Dies ist im Verlaufe der heutigen Debatte bereits mehrfach deutlich geworden. |
A second important point, which has already been made, concerns frontier workers. | Frau Oomen Ruijten und vor ihr eigentlich auch Frau van Lancker sowie andere haben sich sehr stark dafür engagiert. |
In my view, some progress has already been made in the past. | Ich glaube, es hat sich in der Vergangenheit schon einiges getan. |
Deductions already made | Bereits vorgenommene Abzüge |
Progress has been made, that is for sure, as has already been mentioned by previous speakers. | Das kann ich durchaus sagen. Auch meine Vorredner haben dies bereits festgestellt. |
Interface The call for a single interface has already been made ( see above ) . | Interface Die Forderung nach einem Single Interface wurde bereits deponiert ( s.o. ) . |
Much significant progress has already been made now we must consolidate our gains. | Nach den bereits erzielten Fortschritten müssen wir diese nun sichern. |
It has been made, already, on remote controlled little airplane models, without pilots. | Es wurde schon gemacht, mit ferngesteuerten kleinen Flugzeugmodellen, ohne Piloten. |
( ) This transfer has already been made as a precaution by transfer 1 02 | ( ) Vorsorglich wurde diese Übertragung mit der Mittelübertragung Nr. 1 02 bereits vorgenommen. |
A major effort to save energy has already been made at Community level. | Herr Glinne gibt als Grund die politische Vertretung der Mitgliedstaaten im Büro an. |
The Commis sion has already made proposals which are now before the Council. | Die Kommission hat bereits Vorschläge unterbreitet, die beim Ministerrat anhängig sind. |
Nevertheless, there are points in common, to which reference has already been made. | Enge Verbindungen mit dem Rassenregime pflegt auch die Bundesrepublik Deutschland, die jedes Jahr Hundert tausende von Mark investiert. |
This project has already made considerable progress and there is no turning back. | Das Projekt ist bereits weit fortgeschritten, es ist unumkehrbar. |
The Ombudsman has already addressed many of the points made in my report. | Der Bürgerbeauftragte hat schon viel von dem, was in meinem Bericht steht, angesprochen. |
However, we cannot of course change a decision that has already been made. | Einen bereits gefassten Beschluss können wir aber natürlich nicht mehr ändern. |
The Commission has already made a commitment to review the Directive next year. | Die Kommission hat sich bereits verpflichtet, die Richtlinie nächstes Jahr zu überarbeiten. |
A provision for these costs has already been made in BE s balance sheet. | Für diese Kosten wurde in der Bilanz von BE bereits Vorsorge getroffen. |
The war in Lebanon has made it abundantly clear how far this dangerous process has already progressed. | Der Libanonkrieg hat nun vor allen Augen demonstriert, wie weit dieser gefährliche Prozess praktisch bereits fortgeschritten ist. |
The service tell me that they had already spotted that change and that the technical correction has already been made. | Vom Sitzungsdienst wird mir mitgeteilt, dass die betreffende Änderung bereits entdeckt und die technische Korrektur bereits ausgeführt worden ist. |
Mr Jarzembowski has already made reference to the special conditions that apply in cities. | Auf die besondere Situation in Städten hat Kollege Jarzembowski auch schon hingewiesen. |
He will admit them into the Garden He has already made known to them. | und sie ins Paradies führen, das Er ihnen zu erkennen gegeben hat. |
He will admit them into the Garden He has already made known to them. | und sie in den (Paradies)garten eingehen lassen, den Er ihnen kenntlich gemacht hat. |
Related searches : Already Made - Has Already - Has Made - Already Made Payments - Were Already Made - Already Been Made - We Already Made - Have Already Made - Was Already Made - Is Already Made - I Already Made - Payment Already Made - Has Already Proven - Has Already Finished