Translation of "has already talked" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We've already talked about this. | Wir haben darüber schon gesprochen. |
You've already talked to him? | Was? Du hast ihn schon gesprochen? |
I've already talked too much. | Ich habe schon zu viel gesagt. |
We've talked too much already. | Wir haben schon zu viel gesagt. |
I already talked to this student. | Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen. |
I've already talked to this student. | Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen. |
Heart failure we already talked about. | Über Herzinsuffizienz haben wir bereits gesprochen. |
We have already talked about this. | Wir haben schon darüber gesprochen. |
I've already talked with an architect. | Ich habe schon mit einem Architekten gesprochen. |
I thought we talked about this already. | Ich dachte darüber hätten wir schon geredet. |
I thought you'd already talked to Tom. | Ich dachte, du hättest schon mit Tom gesprochen. |
You've already talked to Lucie about this? | Sie haben schon mit Lucie hierüber gesprochen? |
I've already talked to Tom about that matter. | Ich habe schon mit Tom über die Angelegenheit gesprochen. |
Actually, I talked with Tom about this already. | Ich habe tatsächlich schon mit Tom darüber gesprochen. |
We already talked about the 10 year anniversary. | Wir haben schon über 10 Jahres Jubälium gesprochen. |
In other video we've already talked about this. | Wir haben das schon im anderen Video gesehen. |
Mark already talked to her. She said no. | Mark hat schon mit ihr geredet. |
Has he talked? | Hat er gestanden? |
Mary said she's talked to Tom about that already. | Maria sagte, sie habe bereits mit Tom darüber gesprochen. |
Mary said she'd talked to Tom about that already. | Maria sagte, sie habe bereits mit Tom darüber gesprochen. |
On the basis of Regulation 201 204, we urgently need this examination that has already been talked about. | Wir brauchen auf der Basis der Verordnung 201 204 dringend diese Überprüfung, von der schon die Rede war. |
Now, Governor Romney talked about China, as I already indicated. | Jetzt Gouverneur Romney sprach über China, wie ich bereits angedeutet. |
Has anyone talked to him? | Hat jemand mit ihm gesprochen? |
Has anybody talked to him? | Hat jemand mit ihm gesprochen? |
Since his own country has no money for the recovery of the ship, President Wade has already talked about a burial at sea. | Da sein Land kein Geld zur Bergung des Schiffes hat, sprach Präsident Wade bereits von einem Seemannsgrab. |
I've talked to Tom a couple of times about that already. | Darüber habe ich mit Tom schon ein paar Mal gesprochen. |
We have already talked about the fate of the political prisoners. | Über das Schicksal der politischen Gefangenen haben wir bereits gesprochen. |
Nobody has talked about risk analysis. | Anfang und Ende zählt als ein Verfahren. |
Mr. Jaeckel has talked about you. | Herr Jaeckel hat es mir erzählt. |
Number one, it can't hack the temperature, we already talked about that. | Anzahl ein, es kann nicht hacken die Temperatur, schon haben wir darüber gesprochen. |
And obesity we already talked about, the ways to get to that. | Und über Adipositas haben wir bereits gesprochen, die Möglichkeiten, das anzugehen. |
Some have already mentioned this, and talked of a possible European Tribunal. | In der Gemeinschaft gibt es keine Todesstrafe mehr. |
As for biometric risks, other speakers have already talked enough about this. | Zu einem weiteren Punkt, den biometrischen Risiken, haben sich meine Vorredner bereits ausführlich geäußert. |
Amendment No 43 people have talked already about the burden of proof. | Zu Änderungsantrag 43 Über die Beweislast wurde bereits gesprochen. |
But I've already talked with Wilson. MAN I've got to see him! | Ich habe schon mit Wilson gesprochen. |
Mr Vandenberghe, you have already talked about this game of hide and seek. | CLECAT wird bestätigen, daß es Verpflichtungen gibt, die implizit für die Kunden gelten, die uns für alle Transaktionen versichern. |
Has anyone talked to Tom about this? | Hat irgend jemand mit Tom darüber gesprochen? |
Has he talked to you about that? | Frau Kerner... Hat er das mit lhnen abgesprochen? |
This has been talked about for years. | Darüber wird bereits seit vier Jahren diskutiert. |
Commissioner Barnier has talked about majority voting. | Herr Kommissar Barnier hat von der Mehrheitsentscheidung gesprochen. |
Has he talked to you about me? | Hat er auch über mich gesprochen? |
But we talked and talked and talked. | Doch wir redeten, redeten, redeten. |
When the medical expert talked to me, I was already prepared for his diagnosis. | Als ich dann beim Chefarzt das Arztgespräch hatte, er mir die Diagnose eröffnete, wusste ich ja schon in etwa was kommt. |
We already Eighteen months ago but he is so talkative and babbled and talked | Wir haben bereits Vor achtzehn Monaten aber er ist so gesprächig und stammelte und sprach |
We have already talked about the participation of older people in the labour market. | Über die Einbeziehung der Älteren in den Arbeitsmarkt haben wir bereits gesprochen. |
Related searches : Has Talked - Have Already Talked - I Already Talked - Already Talked To - Has Already - Has Already Proven - Has Already Finished - Has Already Completed - Has Already Met - Has Already Mentioned - Has Already Proved - Has Already Said - Has Also Already - Has Already Contacted