Translation of "have already talked" to German language:


  Dictionary English-German

Already - translation : Have - translation : Have already talked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have already talked about this.
Wir haben schon darüber gesprochen.
We have already talked about the fate of the political prisoners.
Über das Schicksal der politischen Gefangenen haben wir bereits gesprochen.
We've already talked about this.
Wir haben darüber schon gesprochen.
You've already talked to him?
Was? Du hast ihn schon gesprochen?
I've already talked too much.
Ich habe schon zu viel gesagt.
We've talked too much already.
Wir haben schon zu viel gesagt.
Some have already mentioned this, and talked of a possible European Tribunal.
In der Gemeinschaft gibt es keine Todesstrafe mehr.
As for biometric risks, other speakers have already talked enough about this.
Zu einem weiteren Punkt, den biometrischen Risiken, haben sich meine Vorredner bereits ausführlich geäußert.
Amendment No 43 people have talked already about the burden of proof.
Zu Änderungsantrag 43 Über die Beweislast wurde bereits gesprochen.
I already talked to this student.
Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen.
I've already talked to this student.
Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen.
Heart failure we already talked about.
Über Herzinsuffizienz haben wir bereits gesprochen.
I've already talked with an architect.
Ich habe schon mit einem Architekten gesprochen.
Mr Vandenberghe, you have already talked about this game of hide and seek.
CLECAT wird bestätigen, daß es Verpflichtungen gibt, die implizit für die Kunden gelten, die uns für alle Transaktionen versichern.
I thought we talked about this already.
Ich dachte darüber hätten wir schon geredet.
I thought you'd already talked to Tom.
Ich dachte, du hättest schon mit Tom gesprochen.
You've already talked to Lucie about this?
Sie haben schon mit Lucie hierüber gesprochen?
We have already talked about the participation of older people in the labour market.
Über die Einbeziehung der Älteren in den Arbeitsmarkt haben wir bereits gesprochen.
I've already talked to Tom about that matter.
Ich habe schon mit Tom über die Angelegenheit gesprochen.
Actually, I talked with Tom about this already.
Ich habe tatsächlich schon mit Tom darüber gesprochen.
We already talked about the 10 year anniversary.
Wir haben schon über 10 Jahres Jubälium gesprochen.
In other video we've already talked about this.
Wir haben das schon im anderen Video gesehen.
Mark already talked to her. She said no.
Mark hat schon mit ihr geredet.
Mr President, we have already talked a great deal about genetic modification here in Parliament.
Herr Präsident! Das Thema Genmanipulation ist in diesem Parlament schon ausführlich erörtert worden.
Mary said she's talked to Tom about that already.
Maria sagte, sie habe bereits mit Tom darüber gesprochen.
Mary said she'd talked to Tom about that already.
Maria sagte, sie habe bereits mit Tom darüber gesprochen.
I have already talked about going native in regard both to Euratom and the UK inspectorate.
Ich habe im Zusammenhang mit Euratom und der Überwachungsbehörde des Vereinigten Königreichs davon gesprochen, daß diese sich anscheinend denjenigen angebiedert haben, die sie hätten kontrollieren sollen.
I have talked.
Das habe ich bereits.
Now, Governor Romney talked about China, as I already indicated.
Jetzt Gouverneur Romney sprach über China, wie ich bereits angedeutet.
We have talked a lot about computers. You have talked about Xray technology.
Nicht weil wir glauben, daß diese oder jene Verwaltung die Schuld daran trägt Es geht hier nicht um Schuldzuweisungen.
I've talked to Tom a couple of times about that already.
Darüber habe ich mit Tom schon ein paar Mal gesprochen.
You have already talked about this, Prime Minister, in relation to Mexico, South Africa and the EU India Summit.
Der Herr Ministerpräsident hat darauf bereits im Zusammenhang mit Mexiko, Südafrika und dem Gipfeltreffen mit Indien verwiesen.
Mr President, a word about the position of the European Commission, because I have already talked about the Council.
Ein Wort noch zur Position der Europäischen Kommission, denn zum Rat habe ich mich bereits geäußert.
Number one, it can't hack the temperature, we already talked about that.
Anzahl ein, es kann nicht hacken die Temperatur, schon haben wir darüber gesprochen.
And obesity we already talked about, the ways to get to that.
Und über Adipositas haben wir bereits gesprochen, die Möglichkeiten, das anzugehen.
But I've already talked with Wilson. MAN I've got to see him!
Ich habe schon mit Wilson gesprochen.
Have they talked about it?
Haben sie darüber gesprochen?
I have talked about steel.
Ich habe von der Stahlindustrie gesprochen.
And there's no one best way, because obviously, we already talked about it, an atom doesn't have a fixed radius.
Und es gibt nicht nur einen besten Weg, weil wir natürlich bereits darüber gesprochen, keinen festen Radius ein Atoms.
Mr Ferber and many others also spoke about the importance of the info points, I have already talked about them myself.
Herr Ferber und zahlreiche andere haben die Bedeutung der Infopoints angeschnitten, ich selbst bin darauf auch schon eingegangen.
Now, we have lots of people who are doing this already, and we've talked a little bit about the educational side.
Es gibt sehr viele Leute, die dies bereits tun, und wir haben ein wenig über die pädagogische Seite gesprochen.
Have you talked to her recently?
Hast du in letzter Zeit mit ihr gesprochen?
Have you talked to him recently?
Hast du in letzter Zeit einmal mit ihm geredet?
Have you talked to him recently?
Hast du ihn in letzter Zeit gesprochen?
Have you talked to Tom recently?
Hast du in letzter Zeit einmal mit Tom geredet?

 

Related searches : Have Talked - Has Already Talked - I Already Talked - Already Talked To - Have Talked With - Have Talked About - Have Just Talked - Have Been Talked - We Have Talked - Have Not Talked - Could Have Talked - Have Already - Have Already Shown