Translation of "has been kept" to German language:


  Dictionary English-German

Been - translation : Has been kept - translation : Kept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, this promise has not been kept.
Diese Versprechen wurden jedoch nie eingehalten.
Such an extension has always been promised, but this promise has never been kept.
Cheysson, Mitglied der Kommission Focke, . Pedini, C. Jackson, Poirier
2.4 Neither of these promises has yet been kept.
2.4 Beide Versprechen wurden noch nicht eingelöst.
A tiny, tiny part of this promise has been kept elections have been held.
Ein ganz geringer Teil dieser Versprechungen wurde eingehalten Es wurden Wahlen durchgeführt.
Ms Golroo has been kept in solitary confinement for 2 months.
Frau Golroo sitzt für zwei Monate in Einzelhaft.
The promise made yesterday by the Chair has therefore been kept.
Die gestern vom Präsidenten gegebene Zusage ist also eingehalten worden.
But it has been part of the core bargain which has kept the union together.
Allerdings war dies auch der Kern der Vereinbarungen, durch die die Union zusammengehalten wurde.
has been obtained from poultry which has been kept in the territory of code (3) since hatching or has been imported as day old chicks
es wurde von Geflügel gewonnen, das seit dem Schlupf im Gebiet mit dem Code (3) gehalten oder das als Eintagsküken eingeführt wurde
It has been extremely embarrassing so far that some of our promises have not been kept.
Es ist aber auch äußerst bedauerlich, daß wir einen Teil unserer Versprechen nicht eingehalten haben.
On various occasions, she has been kept isolated, and now she has been under house arrest for a whole year.
Aung San Suu Kyi wurde mehrere Male gefangen gehalten und steht nun seit einem ganzen Jahr unter Hausarrest.
Culture Traditional culture in Nidwalden has been kept alive by many local organisations.
Kultur Die traditionelle Kultur wird in Nidwalden von vielen kleinen Vereinen am Leben gehalten.
OIOS has not been kept informed of the actions taken on this matter.
Das AIAD wurde über die in dieser Angelegenheit ergriffenen Maßnahmen nicht auf dem Laufenden gehalten.
America's commitment has been kept the Iraq War is coming to an end.
Das Versprechen der Vereinigten Staaten wurde gehalten der Krieg im Irak neigt sich dem Ende zu.
Declaration of Human Rights, which has been ratified and kept by many countries.
Deklaration der Menschenrechte,die ratifiz iert und von vielen Ländern befolgt wird.
Now, unlike Einstein, the goldsmith's discovery has been kept a closely guarded secret.
ABER... Im Gegensatz zu Einstein war die Entdeckung des Goldschmiedes ein streng bewachtes Geheimnis.
3.1.3 UXO Unexploded ordnance has been kept within the scope of the Regulation.
3.1.3 UXO Die nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel fallen weiterhin unter diese Verordnung.
She has been kept under house arrest since September 2000 and has not been allowed to move about freely for 13 years.
Seit September 2000 steht sie unter Hausarrest, seit 13 Jahren kann sie sich nicht mehr frei bewegen.
Since then, however, the river has been straightened and is kept at Schüttorf level.
Inzwischen ist der Flusslauf in Höhe von Schüttorf begradigt worden.
Thus as a rule, the legal text has been kept as general as possible.
Auf diese Weise wurde der verfügende Teil grundsätzlich so allgemein wie möglich gehalten.
Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell.
Diejenigen aber, an welche (Unsere Verheißung) eines herrlichen Lohns schon vordem ergangen ist, werden von ihr (der Hölle) weit entfernt sein
Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell.
Gewiß, diejenigen, an die von Uns (das Versprechen für) die beste Behandlung vorausgegangen ist, sie werden von ihr ferngehalten,
Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell.
Diejenigen, für die das Beste von Uns her vorausbestimmt ist, werden von ihr ferngehalten,
Indeed those to whom Our promise of goodness has been made, have been kept far away from hell.
Gewiß, diejenigen, denen von Uns die schöne (Botschaft) im voraus ging, diese sind davon (vom Feuer) weit entfernt.
Because the French regulations on requisition have been applied, the compensation has also been kept as low as possible.
Auch erfolgte die Berechnung des Ausgleichs aufgrund der Anwendung der französischen Rechtsvorschriften über die Leistungsaufforderung so günstig wie möglich.
It has been proved that causeways, where they can be built, have kept island populations.
Ich halte ihn für interessant, und wir werden uns mit Sicherheit damit beschäftigen.
The department store has been kept and we found this was true in many cases.
Das Kaufhaus wurde erhalten. Und wir stellen fest, dass das oft so war.
What's kept you? You've been hours.
Wo waren Sie bloß so lange?
What has kept Blair going?
Was hat Blair veranlasst, immer weiterzumachen?
This structure has been kept to the present day and is clearly visible from the air.
Die Burg beherbergt heute ein Museum mit Werken der Veroneser Malerei und Skulpturen aus dem Mittelalter.
Although Wallace's first letter to Darwin has been lost, Wallace carefully kept the letters he received.
Wallace bewahrte Darwins Briefe sorgfältig auf, auch wenn die ersten Briefe verlorengegangen sind.
But only because of his hopeless physical condition has his hopeless financial condition been kept secret.
Aber nur wegen seiner hoffnungslosen körperlichen Verfassung hat man seine aussichtslose finanzielle Lage geheim gehalten.
A vessel which has been rerouted after an infringement has been detected shall be kept in port until completion of the out of court proceedings.
Die Quittung des Schatzamtes oder  an Sonn und Feiertagen  eine von der mauretanischen Zentralbank beglaubigte Kopie des SWIFT Einzahlungsbelegs gilt als Nachweis, dass die Geldbuße gezahlt wurde.
has been obtained in whole or part from Platanus L., including wood which has not kept its natural round surface
ganz oder teilweise aus Platanus L. gewonnen wurde, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung,
The following packages have been kept back
Die folgenden Pakete werden zurückgehalten
The following packages have been kept back
Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden
A side of the United States mentality that has been kept under wraps to the last, emerges.
Hier kommt eine Mentalität der USA zum Vorschein, die bis zu letzt versteckt gehalten wurde.
It is the part of the city which has been kept secret to us but no more.
Es ist dér Teil der Stadt, der vor uns geheim gehalten wurde allerdings nicht mehr.
Once the bottle has been opened, the contents should be kept refrigerated and used within 30 days.
Nach Öffnen der Flasche sollte der Inhalt im Kühlschrank aufbewahrt und innerhalb von 30 Tagen aufgebraucht werden.
has been kept since hatching or for more than 30 days on the holding(s) of origin
es wurde seit dem Schlupf bzw. für mindestens 30 Tage in Herkunftsbetrieben gehalten,
has been obtained in whole or part from Platanus L., including wood which has not kept its natural round surface and
das ganz oder teilweise aus Platanus L. gewonnen wurde, auch ohne seine natürliche Oberflächenrundung,
Still, Abel has kept showing resistance.
Abel ist jedoch unbeugsam.
Tom has always kept me informed.
Tom hat mich immer auf dem Laufenden gehalten.
It has not kept its word.
Großbritannien hat aber nicht Wort gehalten.
It can only be because insufficient attention has been paid to the system that it has not kept up with the times.
Die Problemfälle entstehen eben in den Bereichen, in denen Frachtvertragsparteien andere sind als die Parteien, die das Versanddokument erstellen. Das
Thirdly, the LIFE budget has been reduced in real terms has not kept up with the enormous dynamism and creativity of demand.
Drittens hat sich der Haushalt des Programms LIFE real gesehen verringert und mit der enormen Dynamik und Kreativität der Nachfrage nicht Schritt gehalten.

 

Related searches : Has Kept - Had Been Kept - Have Been Kept - Has Not Kept - Has Kept Pace - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded