Translation of "has high demands" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We are making very high demands. | Wir stellen sehr hohe Ansprüche. |
For a number of these points, demands are high. | Für eine Reihe dieser Punkte wurde die Messlatte hoch angesetzt. |
Their joint platform demands a high level retirement provision. | Sie fordern in einer gemeinsamen Plattform ein hohes Rentenniveau. |
One reform that demands priority today concerns high school science. | Eine Reform, die heute in den USA Priorität haben sollte, betrifft den naturwissenschaftlichen Unterricht in der High School ab der neunten Schulstufe. |
The physical, mental and environmental operating demands of the infantryman are high. | In der deutschen Wehrmacht wurde deshalb die Truppengattung der Panzergrenadiere eingeführt. |
Lack of standby systems to respond to unexpected or high volume surge demands | Fehlen von Verfügungsbereitschaftssystemen zur Deckung unerwarteter oder rasch ansteigender Bedarfsspitzen |
The demands on the Office of the High Commissioner have increased in recent years. | Die an das Amt des Hohen Kommissars gestellten Anforderungen haben in den letzten Jahren zugenommen. |
Europe, above all others, has demands made of it. | Europa ist eminent gefordert. |
FALD attempts to meet the demands of the smaller peace building operations but acknowledges that the larger operations make severe, high priority demands on its current staffing. | Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, räumt sie ein, dass die größeren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen. |
Tonight, I'm announcing a new challenge to redesign America's high schools so they better equip graduates for the demands of a high tech economy. | Heute Abend kündige ich eine neue Aufforderung Amerikas High Schools neu zu gestalten, so daß sie Absolventen besser auf die Anforderungen einer Hightech Wirtschaft ausrüsten. |
And, though the cost in terms of human suffering has been extremely high, the Greek government s recent proposals went a long way toward meeting its creditors demands. | Und obwohl die Kosten, berechnet nach menschlichem Leid, enorm hoch waren, ist die griechische Regierung den Forderungen der Gläubiger in ihrem jüngsten Vorschlag ein großes Stück entgegengekommen. |
One big curb on high wage demands fear of being let go when unemployment rises was gone. | Ein beschränkender Aspekt bei hohen Lohnforderungen nämlich die Angst bei hoher Arbeitslosigkeit entlassen zu werden war damit verschwunden. |
Greece has met its creditors demands far more than halfway. | Griechenland ist seinen Gläubigern auf deutlich mehr als halbem Weg entgegengekommen. |
3.1.4 The wide variety of specialised and often high tech SMEs in the sector, places high demands on the organisation and management of the process. | 3.1.4 Die große Vielfalt an hochspezialisierten, häufig im Hochtechnologie Bereich tätigen KMU in diesem Industriezweig stellt hohe Anforderungen an die Organisation und Durchführung des industriellen Wandels. |
3.1.4 The wide variety of specialised and often high tech SMEs in the sector, places high demands on the organisation and management of production processes. | 3.1.4 Die große Vielfalt an hochspezialisierten, häufig im Hochtechnologiebereich tätigen KMU in diesem Industriezweig stellt hohe Anforderungen an die Organisation und Durchführung der Produktionsverfahren. |
Furthermore, whenever a problem demands it and in recent times this has been often ad hoc contact is made at the level of high ranking officials, ministers or commission | Schließlich hat die Kommission den Rat davon unterrichtet, daß zur Zeit bilaterale Kontakte zwischen der Kommission und den griechischen Behörden stattfinden, bei denen geprüft wird, inwieweit die Gemeinschaft eine reibungslosere Eingliederung der griechischen Landwirtschaft in die Gemeinschaft erleichtern kann. |
However, it has not been simple to respond to both demands. | Es war jedoch nicht einfach, eine Antwort auf die beiden Forderungen zu finden. |
After all, why should workers and unions moderate wage demands if governments will boost spending whenever high unemployment looms? | Warum sollten Arbeiter und Gewerkschaften ihre Lohnforderungen auch mäßigen, wenn der Staat die öffentlichen Ausgaben bei drohender hoher Arbeitslosigkeit erhöht. |
Business, too, has a part to play in responding to these demands. | Auch die Wirtschaft muss ihren Teil zur Erfüllung dieser Anforderungen beitragen. |
I am proud that the European Parliament has helped deliver your demands. | Ich bin stolz darauf, dass das Europäische Parlament einen Beitrag zur Erfüllung Ihrer Forderungen geleistet hat. |
Tom has high cheekbones. | Tom hat hohe Wangenknochen. |
The current year has indeed shown what demands can be made on a budget, demands that cannot be planned for or envisaged in advance. | Das laufende Jahr hat ja gezeigt, welche Anforderungen an den Haushalt auftreten, die eben nicht vorher planbar oder vorhersehbar waren. |
Education is a holistic process and therefore demands a high level of careers guidance, combined with a vocational advisory service. | Als ganzheitliche Tätigkeit erfordert Bildung ein hohes Maß an Berufsberatung mit einem entsprechenden Berufsberatungsdienst. |
We must ensure that this report echoes public demands for a high level of protection for health and the environment. | Wir müssen sicherstellen, dass dieser Bericht die Forderungen der Öffentlichkeit nach einem hohen Schutzniveau für Gesundheit und Umwelt widerhallen lässt. |
Costa Mesa has two high schools, Costa Mesa High School and Estancia High School. | Costa Mesa ist Heimat des Orange County Performing Arts Center (OCPAC), einem großen Konzerthaus. |
He has repeatedly defied the UN, and he has never in actual fact complied with UN demands. | Er hat sich den Vereinten Nationen mehrfach widersetzt und ist ihren Forderungen tatsächlich nie nachgekommen. |
As Mrs De Palacio in particular has already emphasised, however, this is a delicate matter in technical, institutional and political terms, and it demands a high degree of realism and common sense. | Wie vor allem von Frau de Palacio bereits betont wurde, handelt es sich hierbei jedoch um eine sensible Frage in technischer, institutioneller und politischer Hinsicht, die ein Höchstmaß an Realismus und gesundem Menschenverstand verlangt. |
First, France has found it difficult to adjust to the demands of globalization. | Erstens war es für Frankreich schwierig, sich den Anforderungen der Globalisierung zu stellen. |
The Council of Ministers has adopted Parliament's key demands from the first reading. | Der Ministerrat hat die wesentlichen Forderungen des Parlaments aus der ersten Lesung übernommen. |
The Commission has already responded to most of the demands in the resolution. | Die meisten Forderungen der Entschließung hat die Kommission bereits erfüllt. |
Each new terror alert or high tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security. | Jede neue Terrorwarnung oder High Tech Innovation stellt offenbar neue Forderungen im Namen der Sicherheit an unsere Freiheit. |
Orson Welles was considered as Goldfinger, but his financial demands were too high Theodore Bikel auditioned for the role, but failed. | Für die Rolle von Bonds Gegenspieler Auric Goldfinger war zunächst Orson Welles vorgesehen, doch der stellte zu hohe Gagenforderungen Daraufhin fiel die Wahl auf Theodore Bikel. |
Mr President, we must back a transport system in Europe that makes high demands in terms of the environment and safety. | Herr Präsident! Wir müssen uns in Europa für ein Verkehrssystem einsetzen, das hohen Umwelt und Sicherheitsanforderungen genügt. |
Tom has high blood pressure. | Tom hat Bluthochdruck. |
Tom has high moral standards. | Tom hat hohe moralische Ansprüche. |
Sami has a high IQ. | Sami hat einen hohen IQ. |
Tom has a high IQ. | Tom hat einen hohen IQ. |
The high life has begun! | Das große Leben hat begonnen! |
Public feeling has run high. | Das Volksempfinden kocht. |
Further demands | 4. verlangt ferner, |
Parliament's demands. | Vorentwurf des Haushaltsplans 1990 abgeben. |
Formulating demands. | Forderungen werden formuliert. |
The demands. | Die Forderungen. |
What has already been achieved in one Member State has sparked off demands for the same in another. | Ihre Strukturen haben die Frauen dazu verurteilt, als Menschen zweiter Kategorie zu leben. |
However, co operation and co ordination between the Community Eco label and other Eco label schemes in the Member States clearly still has a long way to go as a high level of co operation demands a high level of commitment from all parties. | Für die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen dem System der Gemeinschaft und anderen Umweltzeichensystemen in den Mitgliedstaaten ist jedoch noch viel zu tun, denn eine intensive Zusammenarbeit setzt ein starkes Engagement aller Parteien voraus. |
Related searches : High Demands - Meet High Demands - Have High Demands - High Demands For - Put High Demands - Place High Demands - Set High Demands - Make High Demands - Places High Demands - Poses High Demands - With High Demands - Has High Potential - Has High Resistance - Has High Priority