Translation of "has no grounds" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Fred Parvase says Iran has no grounds to detain his daughter | Fred Parvase sagt, Iran hätte keine Grundlage seine Tochter einzusperren, da Iran sie nicht für ihr illegales |
There are no grounds | Es ist keine |
This ain't no picnic grounds. | Hören Sie auf, Mr. Irving. |
The Commission therefore has no grounds for taking action in respect of civil aircraft noise. | Die Kommission hat daher keinen Anlaß, Maßnahmen gegen diese Belästigung durch zivile Überschallflugzeuge zu ergreifen. |
There are no grounds for suspending regulations. | Es gibt keinen Grund, die Verordnung auszusetzen. |
Nor has Belgrade given grounds for confidence. | Und Belgrad hat bisher auch keinerlei Gründe für einen Vertrauensvorschuss geliefert. |
He has good grounds for believing that. | Er hat gute Gründe, das zu glauben. |
We can see no grounds for particular urgency. | Es ist für uns kein Grund für eine besondere Dringlichkeit gegeben. |
There are absolutely no grounds for such harmonization. | Für eine derartige Harmonisierung besteht kein einziger Grund. |
There are no objective grounds for this proposal. | Dafür gibt es keinen zufriedenstellenden sachlichen Grund. |
Discrimination on the grounds of nationality is no more defensible than that on the grounds of gender. | Eine Diskriminierung aufgrund der Nationalität ist aus ethischen Gründen genauso wenig vertretbar wie aufgrund des Geschlechts. |
Dr. Hanish has been showing me the grounds. | Dr. Hanish hat mir das Gelände gezeigt. |
Amendment No 1 I am against on textual grounds. | Sie umfaßt 9,5 der Arbeitsplätze in der Industrie. |
No trace, Your Excellency. Have you searched the grounds? | Nicht eine Spur, Euer Exzellenz. |
No preference on gender grounds was shown towards a man. | Wir haben uns nicht aus Gründen des Geschlechts für einen Mann entschieden. |
There are absolutely no grounds for raising these limit values. | Es besteht absolut keine Notwendigkeit, diese Grenzwerte anzuheben. |
No rejection of the application on the grounds of earlier marks | Keine Zurückweisung der Anmeldung wegen Vorliegens einer älteren Marke, jedoch teilt das Dänische Patentamt dem Anmelder den Recherchenbericht mit. 5 (2) DK VO |
Madam President, I ask if Amendment No 3 has been checked for admissibility, as it is wholly discriminatory on grounds of religion. | Ich möchte Herrn Swoboda mitteilen, dass dieser Änderungsantrag meines Erachtens zulässig ist. |
The Commission has not yet received the sector's report on this matter and therefore feels that at the moment it has no grounds for taking real action. | 'Außerdem wurde das Pro gramm Demonstrationsvorhaben zur rationellen Energieverwendung verlängert. |
I am happy to accept Amendment No 12, but the Commission has to reject Amendment No 13 on the grounds that it would go against the precautionary principle. | Änderungsantrag 12 nehme ich gerne auf, Änderungsantrag 13 muss die Kommission ablehnen, denn er würde dem Vorsichtsprinzip widersprechen. |
The European Union has responded with caution, particularly on security grounds. | Die Europäische Union war vor allem aus Sicherheitsgründen gegenüber dem Wunsch Russlands zurückhaltend. |
So Green Grounds has gone on to plant maybe 20 gardens. | Green Grounds hat so schon etwa 20 Gärten gepflanzt. |
Unfortunately, we have no grounds for excessive optimism in this respect either. | Das können wir allerdings nicht auf die Dauer so machen. |
There is therefore no grounds for your question or for your concern. | Der einzelne Mensch, ganz gleich in welchem System er lebt, muß seine Menschenrechte vollständig ge wahrt sehen können. |
Amendment No 9 is discriminatory, in my view, on grounds of religion. | (Das Parlament nimmt die legislative Entschließung an.) |
You have written 'there are no grounds for this' in your report! | Das ist kein Geheimnis. |
In future, no EU citizen may suffer discrimination on any grounds whatsoever. | Ein EU Bürger kann in Zukunft nicht diskriminiert werden, aus welchen Gründen auch immer. |
The Commission therefore sees no grounds on which to change its view. | Die Kommission sieht daher keinen Grund, ihre Auffassung zu ändern. |
Amendment No 12 also has to be rejected on institutional grounds and more specifically with reference to the framework agreement on interinstitutional relationships. | Änderungsantrag 12 muss aus institutionellen Gründen, genauer gesagt, unter Verweis auf das Rahmenabkommen über die interinstitutionellen Beziehungen, ebenfalls abgelehnt werden. |
has been examined at the date of issue of this certificate and showed no clinical signs of or grounds for suspecting any disease | Sie wurden am Tag der Ausstellung dieser Bescheinigung untersucht und für frei von klinischen oder sonstigen Anzeichen befunden, die auf eine Krankheit schließen lassen |
The evaluation has shown indeed that national grounds of refusal on enforcement may duplicate with the existing refusal grounds under the Regulation. | Aus der Bewertung geht hervor, dass die Gründe für die Ablehnung der Vollstreckung zweifach geregelt sein können, nämlich auf nationaler Ebene sowie nach der Verordnung. |
There is no longer any delay in procedures. Atrade mark for which there are no grounds for | Erfreulicherweise kann in Widerspruchsverfahren, die bei etwa 20 der veröffentlichten Marken eingeleitet werden, einhoher Prozentsatz der Streitfälle zwischen den |
Greece has not yet replied to that letter of formal notice and, therefore, no firm grounds for infringement procedings have been established as yet. | Griechenland hat noch nicht auf das Fristsetzungsschreiben geantwortet, und daher liegen auch noch keine Gründe für ein Vertragsverletzungsverfahren vor. |
has been examined at the date of issue of this certificate and showed s no clinical signs of or grounds for suspecting any disease | es wurde am Tag der Ausstellung dieser Bescheinigung untersucht und für frei von klinischen oder sonstigen Anzeichen befunden, die auf eine Krankheit schließen lassen |
On these grounds the Commission has to advise strongly against this option. | Ich war bei einer Präsidiumssitzung und wartete die Anfrage Nr. 56 ab, um hierher zu kommen. |
Indeed, Norway has complained particularly about the Arctic fishing grounds being affected. | So beklagt Norwegen insbesondere die Belastung der arktischen Fischfanggebiete. |
However, no such authorisation scheme or restriction may discriminate on grounds of nationality. | Allerdings darf keine derartige Genehmigungsregelung und Einschränkung eine Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit des Antragstellers bewirken. |
But, Madam President, these grounds are no longer relevant to the Member States. | Diese Leute sind nicht bereit, die moralische Verantwortung für die Beseitigung des Atommülls einer anderen Anlage zu tragen. |
There are no grounds for this and we shall therefore be voting against. | Dafür sehen wir keinen hinreichenden Grund, und wir wer den daher dagegen stimmen. |
There is no place for discrimination on these grounds in a modern society. | Diskriminierung aus diesen Gründen darf in einer modernen Gesellschaft keinen Platz haben. |
The Brok report gives us grounds for satisfaction, but no room for complacency. | Der Bericht von Herrn Brok gibt Anlass zur Zufriedenheit, aber nicht zur Selbstzufriedenheit. |
GROUNDS | BEGRÜNDUNG |
GROUNDS | Abschließend ist festzustellen, dass nach wie vor einige Bedenken bezüglich Wachstum, Pubertätsentwicklung, Feindseligkeit und suizidalen Verhaltens bei Kindern und Jugendlichen, die mit Fluoxetin behandelt werden, bestehen. |
GROUNDS | GRÜNDE FÜR DIE UNTERSUCHUNG |
On purely economic grounds, subsidising EU farmers has no justification, and it is an increasing anomaly in a world of global markets and international competition. | Rein ökonomisch gesehen hat die Subventionierung der europäischen Bauern keinerlei Berechtigung in einer Welt globaler Märkte und internationaler Konkurrenz ist sie zunehmend fehl am Platz. |
Related searches : No Grounds - No Grounds For - No Legal Grounds - Has Reasonable Grounds - Has No - Has No Precedent - Has No Role - Has No Comments - Has No Limits - Has No Doubts - Has No Affect - Has No Priority - Has No Recollection