Translation of "has passed" to German language:


  Dictionary English-German

Has passed - translation : Passed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everyone has passed!
Alle haben bestanden!
Tom has passed out.
Tom fiel in Ohnmacht.
Tom has passed out.
Tom wurde bewusstlos.
Time has passed very fast.
Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
The unilateral moment has passed.
Die Zeit des Unilateralismus ist vorbei.
Mamo Contreras has passed away.
Mamo Contreras ist verstorben.
The skiing season has passed.
Die Skisaison ist zu Ende.
Michael Jackson has passed away.
Michael Jackson ist gestorben.
How much time has passed?
Wie viel Zeit ist vergangen?
That nation has passed away.
Das ist eine Gemeinschaft, die dahingegangen ist.
That nation has passed away.
Diese war eine Umma, die bereits verging.
Already one hour has passed!
Es ist bereits eine Stunde vergangen!
But that time has passed.
Also müssen wir einen Weg finden um zu wissen wonach wir wirklich hungrig sind.
Mr. laurel has passed out.
Mr. Laurel wurde ohnmächtig.
the judgment has been passed!
Das Urteil ist gefällt!
The winter has passed, and spring has arrived.
Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist da.
The time has passed very quickly.
Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
The Marriage bill has been passed.
Das Ehegesetz ist beschlossen worden.
Spring has passed and summer starts.
Der Frühling ist vergangen und der Sommer beginnt.
Spring has passed and summer starts.
Vorbei ist der Frühling, der Sommer beginnt.
A year has passed since then.
Seitdem ist ein Jahr vergangen.
The danger has passed, for now.
Het gevaar is nu geweken... Voorlopig. Tot er opnieuw een aanval komt.
This colonial era has now passed.
Diese Zeit ist nunmehr vorbei.
The test has not been passed.
Die Prüfung wurde nicht bestanden.
Glendon has not passed through Richmond.
Glendon ist nicht durch Richmond gekommen.
The time has passed very quickly.
Ich habe eine ganze Menge gelesen.
Has just passed away in California.
Wir werden mit dem Concerto in F fortfahren.
ROME One storm has passed in Italy.
ROM Ein Sturm ist vorbei in Italien.
This doesn't mean the danger has passed.
Das besagt nicht, dass die Gefahr vorüber ist.
I heard that Tom has passed away.
Ich hörte, Tom sei verstorben.
That was a community that has passed.
Das ist eine Gemeinschaft, die dahingegangen ist.
That was a community that has passed.
Diese war eine Umma, die bereits verging.
China has not passed the United States.
China hat noch nicht die USA überholt
The time for theoretical statements has passed.
Die Zeit der Grundsatzerklärungen ist vorüber.
It has passed the point of no return.
Es hat seinen Kipppunkt überschritten.
'Well, has she passed her examination?' inquired Oblonsky.
Nun, wie ist es? Hat sie ihr Examen bestanden? fragte Stepan Arkadjewitsch.
That was a nation which has passed on.
Diese war eine Umma, die bereits verging.
That is a nation which has passed on.
Diese war eine Umma, die bereits verging.
Our long vacation has passed all too soon.
Unser langer Urlaub war zu schnell vorbei.
The Australian actor, Andy Whitfield, has passed away.
Der australische Schauspieler Andy Whitfield ist verstorben.
That doesn't mean that the danger has passed.
Das besagt nicht, dass die Gefahr vorüber ist.
That was a nation who has passed away.
Das ist eine Gemeinschaft, die dahingegangen ist.
That was a nation that has passed away.
Das ist eine Gemeinschaft, die dahingegangen ist.
That was a nation which has passed on.
Das ist eine Gemeinschaft, die dahingegangen ist.
That is a nation which has passed on.
Das ist eine Gemeinschaft, die dahingegangen ist.

 

Related searches : Has Successfully Passed - It Has Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Not Passed - Has Passed Through - Has Long Passed - Has Passed Away - Time Has Passed - Has Been Passed