Translation of "has put forward" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Admittedly the Commission has put forward precise | Wahrscheinlich tut er es einfach aus doktrinären Erwägungen heraus. |
The new Commission has not put forward nearly enough on this subject, and what it has put forward is woefully inadequate! | All das, was die neue Kommission bisher in dieser Richtung vorgelegt hat, ist bei weitem nicht befriedigend und viel zu wenig! |
India has put forward its own action plan. | Indien hat seinen eigenen Aktionsplan vorgelegt. |
He has put a question forward on that. | 1 762 79) EWG Politik bezüglich Öle, Fette und Proteine. |
What the Commission has put forward is inaccurate. | Ich stimme mit Herrn Hänsch überein. |
Another view has been put forward from Islamabad. | Dies unterstütze ich von ganzem Her zen. |
Ms Clwyd has put forward recommendations and so has my committee. | Ich stelle fest, daß ich Mitglied dieser Delegation von Seiten des Europäischen Parlaments bin. |
It has been asked why this proposal has been put forward. | Es wurde die Frage nach dem Zweck dieses Vorschlags gestellt. |
This demand has also been put forward here today. | Das ist auch heute in der Debatte gesagt worden. |
In conclusion, Mr Ettl has put forward certain wishes. | Abschließend möchte ich noch auf die Wünsche eingehen, die Herr Ettl geäußert hat. |
The Commission has put forward a different proposal here. | Die Kommission hatte hier einen anderen Vorschlag gemacht. |
I cannot accept a co responsi bility levy put forward in the way it has been put forward in this House. | Das Wort hat Lord Harmar Nicholls für einen An trag zum Verfahren. |
then each soul shall know what it has put forward. | dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat. |
(Then) shall each soul know what it has put forward. | dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat. |
then each soul shall know what it has put forward. | wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat. |
(Then) shall each soul know what it has put forward. | wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat. |
then each soul shall know what it has put forward. | Dann wird jeder erfahren, was er vorgebracht hat. |
(Then) shall each soul know what it has put forward. | Dann wird jeder erfahren, was er vorgebracht hat. |
Little has been done other than to put forward theories. | Da ist momentan, außer dass Postulate aufgestellt werden, wenig geschehen. |
Nor has Germany put forward any information to the contrary. | Auch hat Deutschland diesbezüglich nichts Gegenteiliges vorgetragen. |
President. Mr Andriessen, the question was whether the Commission has put forward or intends to put forward other proposals as Mr Provan's suggests. | Ich kann kaum etwas anderes sagen, als daß die Kommission großen Wert darauf legt, daß der Bericht entsprechend dem heute morgen und schon früher geäußerten Wunsch behandelt wird. |
The Commission has put forward four proposals for such an instrument. | Die eigenen Mittel werden in diesem Zeit raum vermutlich um etwa 11 ansteigen. |
The European Commission has put forward a set of new proposals. | Von der Europäischen Kommission wurde eine Reihe neuer Vorschläge vorgelegt. |
The option of establishing a train corridor has been put forward. | Vorgeschlagen wurde darüber hinaus die Alternative, einen Eisenbahnkorridor einzurichten. |
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled. | Von diesem Vorschlag ist schon mehrfach die Rede gewesen, doch ist er nie verabschiedet worden. |
In fact, the French Government has put forward proposals to this effect. | Wir müssen uns dafür einsetzen, daß im südlichen Afrika endlich Unabhängigkeit und Friede einkehren. |
The IRU has put forward that sort of system in SAFE TIR. | Ich glaube, Europa ist eine sehr wichtige und mächtige Einheit, die die anderen Staaten wesentlich beeinflussen könnte. |
Any Member has the right to put forward amendments to these rules. | Jedes Mitglied hat das Recht, Änderungsanträge zu dieser Geschäftsordnung einzureichen. |
That is why the Committee on Budgets has put forward this proposal. | In Wirklichkeit geht es um einen Betrag, der drei Tausendstel des Gesamthaushaltsplans ausmacht. |
I thank Commissioner Liikanen for the initiatives that he has put forward. | Ich danke Herrn Liikanen für die von ihm eingeleiteten Initiativen. |
Therefore the Commission has no plans to put forward a new proposal. | Die Kommission hat daher nicht die Absicht, einen neuen Vorschlag vorzulegen. |
The Commission has put forward several proposals on which the Council has not yet decied. | Die Kommission hat dazu mehrere Vorschläge gemacht, über die der Rat noch nicht entschieden hat. |
Put your foot forward. | Setz deinen Fuß nach vorne. |
We put forward proposals. | Wir legen Vorschläge vor. |
Mr President, the Commission has made a proposal, and Parliament has no amendments to put forward. | Herr Präsident! Die Kommission hat einen Vorschlag gemacht, und das Parlament schlägt keine Änderung vor. |
Again, none of the stakeholders has put forward a proposal along these lines. | Auch in dieser Hinsicht hat keiner der Akteure Vorschläge gemacht. |
As you are aware, President Delors has put forward the idea of a | Hierbei beziehe ich mich sowohl auf die Importkohle als auch auf die Gemeinschaftskohle, die sich ergänzen müssen. |
As a result, we naturally support the proposal which has been put forward. | Dies alles sind Gründe, die meine Fraktion veranlassen wie ich bereits sagte , sich eindeutig gegen den im Bericht Luster vorgestellten Entschließungsantrag zu wenden. |
An amendment to this effect has been put forward by the committee but, | Und es muß auch wenn es eine Feststellung ist, weil nämlich die Korn |
Parliament has made known its position and put forward proposals in numerous resolutions. | Ich habe an den meisten Sitzungen, in denen es um Kapitel I ging, teilgenommen und kann sagen, daß wir einen gewissen Fortschritt verzeichnen kön nen. |
I recognise the relevance of the arguments that Mr Souladakis has put forward. | Herr Präsident, ich erkenne die Stichhaltigkeit der vom Herrn Abgeordneten vorgetragenen Argumente an. |
Therefore the amendment, as it has now been put forward, is regrettably unacceptable. | Daher können wir den Änderungsantrag in seiner jetzigen Form leider nicht akzeptieren. |
Belgium, in particular, has put forward proposals for 'developing' the informal euro Council. | Gerade von belgischer Seite liegen Vorschläge vor, den informellen Euro Rat auszubauen . |
Contestants also put themselves forward. | Und die Kandidaten machen auch Eigenwerbung. |
(put forward by the Commission | (Vorlage der Kommission |
Related searches : Put Forward - Has Put - Is Put Forward - Put Yourself Forward - I Put Forward - Put Forward With - Put Forward Against - Will Put Forward - Being Put Forward - Argument Put Forward - Put Myself Forward - Proposals Put Forward - Explanation Put Forward - Put Forward Reasons