Translation of "has the understanding" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The understanding of financial management has improved under your presidency and so, I believe, has the institutions' understanding of each other. | Unter Ihrer Präsidentschaft hat sich das Verstehen von Finanzmanagement verbessert und, ich glaube, auch das Verstehen der Institutionen untereinander. |
He has a good understanding of the problems. | Er versteht die Probleme gut. |
The honourable gentleman has been generous, courteous and understanding. | Der verehrte Herr Abgeordnete war zuvorkommend, höflich und verständnisvoll. |
Mr President, Commissioner Patten has our understanding. | Herr Präsident! Herr Kommissar Patten kann auf unser Verständnis zählen. |
The room, according to Searle, has no understanding of its own. | Doch geht für Searle auch dieses Argument an der eigentlichen Problematik vorbei. |
It has a clear understanding of its budgetary powers. | Dasselbe gilt für die Beihilfen zum Kapazitätsabbau im Milchmarkt. |
Our understanding of the evolution of the atmosphere of Earth has progressed. | Die Häufigkeit der Gene bestimmt die Häufigkeit der zugehörigen Merkmalsausprägungen. |
Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind? | Wer gibt die Weisheit in das Verborgene? Wer gibt verständige Gedanken? |
The World Customs Organization has entered into 17 different memorandums of understanding. | Verurteilungsquote insgesamt ist recht gut abgesehen von einzelnen Fällen wie dem, den Sie vorhin erwähnten, bei der die Anklage fallengelassen werden mußte Doch davon gibt es nicht viele. |
While the incidence of skin cancer has risen dramatically, so has our understanding of its causes. | Doch mit der dramatisch angestiegenen Verbreitung von Hautkrebsarten hat sich auch unser Verstehen und Wissen um die Ursachen erweitert. |
Understanding color requires understanding the entire spectrum. | Farbverständnis verlangt die Kenntnis des gesamten Farbenspektrums. |
In the past the Community has shown itself compassionate and understanding when devastating weather has struck farmers. | Frische Saaten wurden fortgeschwemmt, so daß die Arbeit von Wochen zunichte gemacht wurde, gerade in dem Augenblick, wo die Landwirte umfangreiche Investitionen für Saaten und Dünger getätigt hatten. |
Now, this is the important thing of understanding how the world has changed. | Das ist das wichtige, um zu verstehen, wie sich die Welt verändert hat. |
5.2 The EESC has signed Memorandum of Understanding with the Russian Public Chamber. | 5.2 Der EWSA hat gemeinsam mit der russischen Gesellschaftskammer ein Memorandum of Understanding unterzeichnet. |
Tom says that he has no trouble understanding Mary's French. | Tom sagt, dass er keine Schwierigkeiten hat, Marys Französisch zu verstehen. |
Tom says that he has no trouble understanding Mary's French. | Tom sagt, dass es ihm nicht schwerfalle, Marias Französisch zu verstehen. |
Tom sometimes has trouble understanding other people's motives and desires. | Manchmal fällt es Tom schwer, die Beweggründe und Wünsche anderer zu verstehen. |
Despite this understanding, CESR has indicated it will regulate journalists. | Dessen ungeachtet hat der CESR angedeutet, er werde Journalisten beaufsichtigen. |
That's the understanding, the rational understanding of our situation in the world that has led to these people being the most effective altruists in history, | Das ist die Einsicht, die rationale Einsicht in unsere Situation in der Welt, die diese Leute dazu gebracht hat, die effektivsten Altruisten in der Geschichte zu sein |
One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner so a full understanding of the need for cooperation. | Zum einen ist sich der Schimpanse auf der rechten deutlich bewusst, dass er einen Partner braucht er ist sich also des Bedürfnisses zur Kooperation voll bewusst. |
because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding. | Denn Gott hat ihm die Weisheit genommen und hat ihm keinen Verstand zugeteilt. |
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum. | Das Denken zu durchschauen bedingt, dass man das gesamte kognitive Spektrum begreift. |
1.2 The current understanding of the liberal professions has developed since the 19th century. | 1.2 Das heutige Verständnis des Freien Berufs entwickelte sich seit dem 19. Jahrhundert. |
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. | Diese sind diejenigen, die ALLAH rechtleitete, und diese sind diejenigen mit Verstand. |
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. | Sie sind es, denen Allah den Weg gewiesen hat, und sie sind es, die Verstand besitzen. |
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. | Das sind diejenigen, die Allah rechtleitet, und das sind diejenigen, die Verstand besitzen. |
Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. | Das sind die, die Gott rechtleitet, und das sind die Einsichtigen. |
A man who has riches without understanding, is like the animals that perish. | Kurz, wenn ein Mensch in Ansehen ist und hat keinen Verstand, so fährt er davon wie ein Vieh. |
A memorandum of understanding has been adopted between the Ministry and 90 CSOs. | 90 Organisationen der Zivilgesellschaft haben ein Memorandum of Understanding mit dem Ministerium unterzeichnet. |
These are the ones God has guided these are the people endowed with understanding. | Sie sind es, denen Allah den Weg gewiesen hat, und sie sind es, die Verstand besitzen. |
These are the ones God has guided these are the people endowed with understanding. | Das sind diejenigen, die Allah rechtleitet, und das sind diejenigen, die Verstand besitzen. |
These are the ones God has guided these are the people endowed with understanding. | Das sind die, die Gott rechtleitet, und das sind die Einsichtigen. |
At this phase, the program has some understanding of the topology of this creature. | In dieser Phase besitzt das Programm Wissen über die Struktur der Kreatur. |
5.2 The EESC has signed a Memorandum of Understanding with the Russian Public Chamber. | 5.2 Der EWSA hat gemeinsam mit der russischen Gesellschaftskammer ein Memorandum of Understanding unterzeichnet. |
It's more understanding, more understanding. | Es ist eher ein Verstehen. |
It has created new specialties and advanced our understanding of disease. | Es sind neue Fachbereiche entstanden und unser Wissen über Krankheiten hat sich erweitert. |
With God is wisdom and might. He has counsel and understanding. | Bei ihm ist Weisheit und Gewalt, Rat und Verstand. |
Organized civil society also has a key role in raising understanding. | Auch bei der Herbeiführung eines größeren Verständnisses kommt der organisierten Zivilgesellschaft eine Schlüsselrolle zu. |
It has shown that it can build understanding and fight racism. | Er kann nachgewiesenermaßen einen Beitrag zur Verständigung und zur Bekämpfung von Rassismus leisten. |
For greater ease of understanding, it has been reformulated without substantially changing the content. | Aus Gründen der Klarheit wurde der Text ohne wesentliche inhaltliche Änderungen umformuliert. |
And the committee members own understanding of science has been critical in determining outcomes. | Und von maßgebender Bedeutung für deren Entscheidung war dabei das Wissenschaftsverständnis der Komitee Mitglieder selbst. |
The United Nations has devoted considerable attention to articulating a common understanding of security. | Die Vereinten Nationen haben der Formulierung eines gemeinsamen Sicherheitsverständnisses viel Aufmerksamkeit zugewandt. |
The understanding is that a child can not learn when physically has some flaw. | Das Verständnis ist, dass ein Kind nicht lernen kann während er sich physisch hat einige Makel. |
This has tremendous implications for our understanding of the evolution of human skin pigmentation. | Das hat enorme Konsequenzen für unser Verständnis von der Evolution der menschlichen Hautpigmentierung. |
Article 10 seeks ensure that the customer has a clear understanding in this respect. | Artikel 10 dient dazu, daß der Kunde hierüber einen klaren Eindruck bekommen kann. |
Related searches : Understanding The Past - Understanding The Condition - Understanding The Importance - Understanding The Context - Understanding The Industry - Understanding The System - Understanding The Difference - Simplify The Understanding - Understanding The Market - Under The Understanding - Understanding The Body - Understanding The Business - Understanding The Needs - Understanding The Impact