Translation of "have an obsession" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Have an obsession - translation : Obsession - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An obsession.
Zwangsvorstellungen..
People seem to have an obsession about it.
Es ist auch der Schlüssel für unsere organisatorischen und strukturellen Schwierigkeiten.
It's an obsession.
Ich hab noch so viel zu tun.
Okay, obviously I have an obsession with big crazy explosions.
Okay, offensichtlich bin ich von großen, verrückten Explosionen besessen.
It has become an obsession.
Er wurde zu einer Manie.
Romantic love is an obsession.
Romantische Liebe ist Besessenheit.
It was becoming an obsession.
Ich konnte an nichts anderes mehr denken.
What? Again? That's an obsession.
Du bist davon besessen!
He's an obsession. You're everywhere...
Du bist wirklich überall!
They've become an obsession to you.
They've become an obsession to you.
He has an obsession about money.
Er ist besessen von Geld.
Lucy's innocent crush turned into an obsession.
Aus Lucias unschuldiger Verliebtheit wurde Besessenheit.
That letter became an obsession with me.
Dieser Brief fing an, mich zu verfolgen.
Romantic love is an obsession. It possesses you.
Romantische Liebe ist Besessenheit. Sie hält dich fest.
I've had an obsession basically for 30 years,
Ich bin seit 30 Jahren wirklich besessen, besessen von
An obsession about how little time i have. I really feel for you. I'm dr.
Ich denke ja, aber ich bin nicht sicher, ich weiß nur, daß ich es nicht weiß.
And last but not least, it is an obsession.
Zu guter Letzt ist es eine Besessenheit.
An American obsession Science, medicine, and homosexuality in modern society.
Psychologie Die psychiatrische Pathologisierung der Homosexualität begann Mitte des 19.
Many of his works show an obsession with nuclear war.
Viele seiner Werke zeigen eine fast obsessive Beschäftigung mit dem Atomkrieg.
There was an obsession with the bizarre and the supernatural.
Auch religiöse und wissenschaftliche Themen wurden dem Publikum geboten.
Eine Obsession .
Eine Obsession .
The English suffix mania denotes an obsession with something a mania.
Das Suffix manie (von mania Wahn ) bezeichnet ein zwanghaftes Handeln.
There was an early obsession to acquire books and thus language.
Früh gab es eine Besessenheit, zu Büchern, zu Sprache , zu kommen.
Mr Dankert certainly has an obsession he talks only about agriculture.
Ich möchte noch einmal wiederholen Das.
It's left me with an obsession to get it all back.
Außer der Besessenheit, alles zurückzugewinnen.
Europe s Competitiveness Obsession
Europas Manie mit der Wettbewerbsfähigkeit
It was obsession.
Sie war eine Obsession.
So, I've had an obsession basically for 30 years, and that obsession has been, What makes the difference in the quality of peoples lives?
Ich bin seit 30 Jahren wirklich besessen, besessen von Was macht den Unterschied in der Qualität wie Menschen leben?
You can see this idea's become an obsession, an unhealthy one, if you ask me.
Sie sehen, es ist eine Besessenheit, eine ungesunde, wenn Sie mich fragen.
He also fell in love, and Margaret became an obsession of his.
Er war mit Wilhelm Reich befreundet, bei dem er auch in Therapie ging.
You must excuse me but, you're something of an obsession of mine.
Ich bitte euch um Entschuldigung, aber ich bin quasi verrückt nach euch.
Obsession with War Imagery
Zu viel Aufmerksamkeit für ein Bild
You are my obsession.
Ich bin von dir besessen.
This was his obsession.
Dies wurde seine Besessenheit.
A magazine interview brought out an explanation of his obsession with Disney characters.
Der bandagierte Mensch, mit chirurgischen Instrumenten gefoltert, schreit seine Qualen hinaus.
Our obsession with this subject basically illustrates that we are at an impasse.
Die ständige Behandlung dieses Themas verdeutlicht im Grunde genommen die ausweglose Lage, in die wir uns hineinmanövriert haben.
Oh, no. An obsession case I've been handling has become a bit violent.
Einer meiner Obsessionsfälle hat sich verschlimmert.
Now a fourth factor really becomes an obsession, which is, never betray the illusion.
Ein vierter Faktor wird zur echten Obsession Verrate nie die Illusion!
Why this obsession, Mr President?
Der Herr Abgeordnete Albers st sodann noch auf das Flüchtlingsproblem eingegangen.
Indeed, Piketty argues that our obsession with growth merely serves as an excuse for not doing anything about health, about education, or about redistribution. And it is an obsession rooted very much in the present.
Tatsächlich argumentiert Piketty, dass unsere Wachstumsbesessenheit lediglich als Ausrede dient, nichts in den Bereichen Gesundheit, Bildung oder Umverteilung tun zu müssen. Und diese Besessenheit hat ihre Wurzeln auch sehr stark in der Gegenwart. Wir vergessen, dass das Wachstum über manche Jahrhunderte im Wesentlichen bei null lag , so Piketty. Ein Prozent reales Wachstum bedeutet, dass sich die Größe der Wirtschaft alle 30 oder 35 Jahre verdoppelt.
He has developed their photos for years and has developed an obsession with the family.
Durch diese Fotos wird der Chef aufmerksam auf ihn und verständigt die Polizei.
And that is the phenomenon, this growing obsession we have with breast augmentation surgery.
Und zwar ist es unsere zunehmende Besessenheit mit brustvergrößernden Eingriffen.
American foreign policy reflects that obsession.
Diese Besessenheit spiegelt sich in der amerikanischen Außenpolitik wieder.
Now they are a global obsession.
Inzwischen sind sie eine globale Manie.
Let's get over this silly obsession.
Lasst uns diesen bescheuerten Wahn hinter uns lassen.

 

Related searches : Become An Obsession - Obsession For - Customer Obsession - Current Obsession - Obsession About - Unhealthy Obsession - Obsession With - Obsession Over - Secret Obsession - Obsession With Food - Obsession With Detail - Have An Effect - Have An Idea