Translation of "have authority over" to German language:
Dictionary English-German
Authority - translation : Have - translation : Have authority over - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have they any authority over God? | Oder sind sie etwa die Kontrollierenden?! |
Or have absolute authority over them? | Oder sind sie etwa die Kontrollierenden?! |
You have no authority over My servants. | Gewiß, über Meine Diener hast du allerdings keinerlei Verfügung. |
You have no authority over My servants. | Über Meine Diener aber wirst du gewiß keine Macht haben. |
You have no authority over My servants. | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht. |
You have no authority over My servants. | Über meine Diener hast du keine Macht. |
Over such people We have given you clear authority. | Und gegen diese haben WIR euch eindeutige Verfügung gegeben. |
'Surely over My servants thou shalt have no authority.' | Über Meine Diener aber wirst du gewiß keine Macht haben. |
Over such people We have given you clear authority. | Denn gegen diese haben Wir euch volle Gewalt gegeben. |
'Surely over My servants thou shalt have no authority.' | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht. |
Over such people We have given you clear authority. | Über jene haben Wir euch deutliche Gewalt verliehen. |
'Surely over My servants thou shalt have no authority.' | Über meine Diener hast du keine Macht. |
Over such people We have given you clear authority. | Über solche Leute haben Wir euch eine offenkundige Gewalt verliehen. |
'Surely over My servants thou shalt have no authority.' | Gewiß, über Meine Diener hast du allerdings keinerlei Verfügung. |
As for My devotees, you have no authority over them. | Über Meine Diener aber wirst du gewiß keine Macht haben. |
As for My devotees, you have no authority over them. | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht. |
As for My devotees, you have no authority over them. | Über meine Diener hast du keine Macht. |
As for My devotees, you have no authority over them. | Gewiß, über Meine Diener hast du allerdings keinerlei Verfügung. |
The wife doesn't have authority over her own body, but the husband. Likewise also the husband doesn't have authority over his own body, but the wife. | Das Weib ist ihres Leibes nicht mächtig, sondern der Mann. Desgleichen der Mann ist seines Leibes nicht mächtig, sondern das Weib. |
As for My servants, you shall have no authority over them. | Über Meine Diener aber wirst du gewiß keine Macht haben. |
As for My servants, you shall have no authority over them. | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht. |
As for My servants, you shall have no authority over them. | Über meine Diener hast du keine Macht. |
As for My servants, you shall have no authority over them. | Gewiß, über Meine Diener hast du allerdings keinerlei Verfügung. |
But the men have a degree over them in responsibility and authority . | Doch die Männer stehen eine Stufe über ihnen. |
But the men have a degree over them in responsibility and authority . | Doch die Männer haben ihnen gegenüber einen gewissen Vorzug. |
But the men have a degree over them in responsibility and authority . | Die Männer stehen eine Stufe über ihnen. |
Directorates have authority over regions which cover the whole area of Hungary. | Aufgrund finanzieller Schwierigkeiten wird zahlreiches Rotwild inGe bieten ohne ausreichendes Nahrungsangebot gehalten. ten. |
Has he authority over you? | Hat er irgendwelche Rechte auf Sie? |
over My worshipers you have no authority, except the perverse that follow you. | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Verfügung, außer über diejenigen von den Abirrenden, die dir folgen. |
over My servants thou shalt have no authority, except those that follow thee, | Wahrlich, du sollst keine Macht über Meine Diener haben, bis auf jene der Verführten, die dir folgen. |
over My worshipers you have no authority, except the perverse that follow you. | Wahrlich, du sollst keine Macht über Meine Diener haben, bis auf jene der Verführten, die dir folgen. |
over My servants thou shalt have no authority, except those that follow thee, | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht, außer wer dir von den Verirrten folgt. |
over My worshipers you have no authority, except the perverse that follow you. | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht, außer wer dir von den Verirrten folgt. |
over My servants thou shalt have no authority, except those that follow thee, | Was meine Diener betrifft, so hast du über sie keine Macht, außer denen unter den Abgeirrten, die dir folgen. |
over My worshipers you have no authority, except the perverse that follow you. | Was meine Diener betrifft, so hast du über sie keine Macht, außer denen unter den Abgeirrten, die dir folgen. |
over My servants thou shalt have no authority, except those that follow thee, | Gewiß, über Meine Diener hast du keine Verfügung, außer über diejenigen von den Abirrenden, die dir folgen. |
Or do they have your Lord's treasures in their keeping? Or have absolute authority over them? | Oder haben sie die Schätze deines Herrn zu eigen, oder sind sie die Herrschenden? |
Or do they have your Lord's treasures in their keeping? Or have absolute authority over them? | Oder besitzen sie (etwa) die Schatzkammern deines Herrn, oder sind sie es, die die Oberherrschaft ausüben? |
Or do they have your Lord's treasures in their keeping? Or have absolute authority over them? | Oder besitzen sie etwa die Vorratskammern deines Herrn, oder sind sie es, die alles fest in der Hand haben? |
'Over My worshipers you shall have no authority' Your Lord is their Sufficing Guardian. | Gewiß, über Meine Diener hast du allerdings keinerlei Verfügung. Und dein HERR genügt als Wakil. |
Satan has certainly no authority over the believers who have trust in their Lord. | Gewiß, er hat keine Verfügung über diejenigen, die den Iman verinnerlichten und ihrem HERRN gegenüber Tawakkul üben. |
Over My servants you have no authority, except for the sinners who follow you. | Wahrlich, du sollst keine Macht über Meine Diener haben, bis auf jene der Verführten, die dir folgen. |
'Over My worshipers you shall have no authority' Your Lord is their Sufficing Guardian. | Über Meine Diener aber wirst du gewiß keine Macht haben. Und dein Herr genügt als Beschützer. |
Satan has certainly no authority over the believers who have trust in their Lord. | Wahrlich, er hat keine Macht über die, welche da glauben und auf ihren Herrn vertrauen. |
Do they own the treasures of your Lord? Have they any authority over God? | Oder haben sie die Schätze deines Herrn zu eigen, oder sind sie die Herrschenden? |
Related searches : Authority Over - Have Authority - Have Over - With Authority Over - Take Authority Over - Has Authority Over - Having Authority Over - Supervisory Authority Over - Have Final Authority - Have Legal Authority - Have Full Authority - Have No Authority - Have Direct Authority - Have Advantages Over