Translation of "have noted that" to German language:


  Dictionary English-German

Have - translation : Have noted that - translation : Noted - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

President. I have noted that, Mr Enright.
Diese Entscheidung des Parlaments, Herr Präsident, blieb in der Welt und ganz sicher in Mittelamerika nicht unbeachtet.
I have noted it.
Ich habe diesen Vorschlag zur Kenntnis genommen.
I have it noted here.
Das steht hier bei mir.
We have noted your remarks.
Wir nehmen das zur Kenntnis.
Your comments have been noted.
Das ist unbestreitbar.
Your comments have been noted.
Ihre Anmerkungen wurden registriert.
We have noted the fact.
Wir haben es zur Kenntnis genommen.
Your comments have been noted.
Ihre Anmerkungen wurden notiert.
It must be noted that private operators have also discovered Greece.
Jedenfalls kann man feststellen, daß auch die privaten Wirtschaftsbeteiligten Griechenland entdeckt haben.
Parliament will have noted that most of these directives have dealt with dangerous substances.
Das Parlament wird festgestellt haben, daß die mei sten dieser Richtlinien sich mit den gefährlichen Stoffen befaßten.
We have noted the point you have made.
Wir haben Ihre Erklärung zur Kenntnis genommen.
I have noted the points made.
(Beifall von der Mitte und von rechts)
President. I have noted your comments.
Der Präsident. Ich habe ihre Bemerkungen zur Kenntnis genommen.
I have noted a dangerous trend.
Ich konstatiere eine gefährliche Entwicklung.
I have duly noted the fact.
Ich nehme Ihren Hinweis zur Kenntnis, Frau McNally.
I have noted some concerns here.
Ich habe festgestellt, dass hier gewisse Befürchtungen bestehen.
Nevertheless, your comments have been noted.
Wir haben jedoch Ihre Worte zur Kenntnis genommen.
I have noted the member's comment.
Ich habe die Bemerkung des Herrn Abgeordneten registriert.
However, it should be noted that not all sections have such structures.
Aber nicht alle Fachgruppen verfügen über solche Strukturen.
Mrs Schroedter or Mr Markov have noted disparities that are still unacceptable.
Frau Schroedter und Herr Markov haben nicht akzeptable Unterschiede festgestellt.
We have noted that capital and provisioning measures have been taken since the exercise was announced.
Wir beobachten, dass seit Ankündigung der umfassenden Bewertung Maßnahmen zur Erhöhung des Eigenkapitals und der Rückstellungen ergriffen werden.
We have noted that there is a 1.4 billion margin in the budget.
Wir haben notiert, dass in dem Haushaltsplan eine Marge von 1,4 Milliarden besteht.
It is, however, noted that Chinese imports have, since 2001, an increasing trend.
Allerdings nehmen die Einfuhren aus der VR China seit 2001 wieder zu.
President. Your protests have been noted.2
Die Präsidentin. Ich nehme Ihre Beschwerde zur Kenntnis ( ).
But two problems have to be noted.
Diana. (IT) Herr Präsident!
I have noted his statement with satisfaction.
Ich hoffe aber, daß ich Ihnen dies nach der Sitzung am 17. November bestätigen kann.
Mr Schulz, we have noted your statement.
Herr Schulz, wir haben Ihre Erklärung zur Kenntnis genommen.
I have noted the views expressed today.
Ich habe die Meinungen, die heute zum Ausdruck gebracht worden sind, zur Kenntnis genommen.
President. Mr Hord, I have noted what you have said.
Es liegt auf der Hand und ich bin mir dessen sehr woh! bewußt , daß dies in einer Zeit wirtschaftlicher Krise und Arbeitslosigkeit schwierig sein wird.
President. You will have noted that I have permit ted only one supplementary question from each group.
Schließlich kann uns niemand vorwerfen, wenn wir diese Probleme anschneiden.
We have noted, and this is also evident from opinion polls, that European citizens have given up.
In Erwartung des Gipfels von Laeken möchte ich jedoch Folgendes sagen Wir stellen fest und das zeigen uns auch die Umfrageergebnisse , dass sich die europäischen Bürger abwenden.
It is therefore with satisfaction that I have noted that the first results are rolling in.
Mit Zufriedenheit stelle ich deshalb fest, dass die ersten Ergebnisse bereits sichtbar sind.
CVMP noted that Equibactin vet.
Der CVMP wies darauf hin, dass Equibactin vet.
That too should be noted.
Wer verhandelt?
President. That has been noted.
Die Präsidentin. Wir haben das zur Kenntnis ge nommen.
It should be noted that
Zur Einführung der Konzentration der Bareinlagen ( cash concentration ) durch Kvaerner a.s. ist Folgendes zu bemerken
We have noted with satisfaction that the Council has agreed to confirm these priorities.
ERE und die Zahlungsermächtigungen um weitere 215,74 Mio. ERE zu erhöhen.
It must be noted that the proposals made have only been implemented in part.
Es hat sich gleichwohl herausgestellt, daß die Vorschläge nur teilweise umgesetzt wurden.
President. Your somewhat critical remarks have been noted.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Ceravolo.
Mrs Thyssen, I have noted what you say.
Frau Thyssen, ich habe Ihre Ausführungen zur Kenntnis genommen.
Mr De Rossa, we have noted your comments.
Herr De Rossa, wir nehmen das zur Kenntnis.
We have noted serious lapses in the process.
Bei dem bisherigen Prozess wurden deutliche Versäumnisse festgestellt.
The group leaders will have noted your comments.
Die Fraktionsvorsitzenden haben Ihre Ausführungen sicher zur Kenntnis genommen.
Many observers have noted that the law has been applied appropriately in this particular case.
Viele Beobachter haben angemerkt, dass das Gesetz in diesem besonderen Fall angemessen angewendet worden sei.
I have noted that various points of view were put forward regarding certain budgetary positions.
Ich kann feststellen, daß zu bestimmten Positionen un terschiedliche Auffassungen vertreten werden.

 

Related searches : Noted That - She Noted That - They Noted That - Well Noted That - We Noted That - I Noted That - He Noted That - Has Noted That - Please Noted That - You Noted That - It Noted That - Have Been Noted - I Have Noted - We Have Noted