Translation of "hesitate for" to German language:


  Dictionary English-German

Hesitate - translation : Hesitate for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't hesitate to ask for advice.
Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen.
Tom didn't hesitate for a moment.
Tom hat keinen Moment gezögert.
Don't hesitate!
Zögere nicht!
I hesitate.
Ich habe so meine Bedenken.
Don't hesitate.
Geh sofort auf ihn zu.
Don't hesitate.
Zögern Sie nicht, Sergeant.
Don't hesitate, these information are important for us.
Zögern Sie nicht, diese sind für uns wichtig.
Don't hesitate, nominate!
Nicht zögern, nominieren!
So don't hesitate.
Dann zögern Sie nicht.
You wouldn't hesitate?
Du würdest nicht zögern? Nein.
Ah, you hesitate.
Ah, sie zögern!
I shan't hesitate.
Ich werde nicht zögern.
I hesitate to pay so much for a suit.
Ich zögere, so viel für einen Anzug auszugeben.
I hesitate to pay so much for a suit.
Ich zögere, so viel für einen Anzug zu bezahlen.
Don't hesitate. Speak out.
Zögere nicht, sag's einfach.
I hesitate a little.
Ich habe gewisse Bedenken.
Don't hesitate to ask.
Zögere nicht zu fragen!
Why do you hesitate?
Warum zögerst du?
Why did Tom hesitate?
Warum zögerte Tom?
Why do you hesitate?
Auf einmal ist es aus mit der Courage.
As for the treasure, when you have it, don't hesitate.
Was den Schatz angeht, haben Sie ihn, sagen Sie Bescheid.
However we cannot hesitate for much longer, we need to decide.
Viel länger dürfen wir jedoch nicht zögern, sondern wir müssen uns entscheiden.
Let us please, ladies and gentlemen, not hesitate for even a moment.
Ich bitte Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns nicht einen einzigen Augenblick zögern.
Goodbye, and don't hesitate too long!
Und überlegen Sie nicht zu lange!
Haha, even then, I should hesitate.
Und auch dann nur ungern.
Why do you still hesitate, Paula?
Warum zögerst du noch, Paula?
In that case there is no need for us to hesitate any further.
Dann brauchen wir nicht weiter zu verzögern.
They did not hesitate in supporting us.
Sie haben nicht gezögert uns zu unterstützen.
(Ray Comfort) Okay, so you didn't hesitate.
Okay, du hast also nicht gezögert.
I won't hesitate no more, no more.
I won't hesitate no more, no more.
Commissioner, do not hesitate go right ahead.
Frau Kommissarin, zögern Sie nicht, schreiten Sie voran.
I want to go fast, don't hesitate.
Aber ja, fangen Sie nur an.
Don't hesitate, enlist and win yourself preference.
Dann zögert nicht! Eure Unterschrift genügt und Ruhm und Ehre sind euch gewiss.
Don't hesitate, enlist and you'll be considered...
Dann zögert nicht länger, kommt her und schreibt euch ein!
I do hesitate to write such letters.
Ich zögere, solche Briefe zu schicken.
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann zögere nicht und lasse es mich wissen.
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
Wenn ich etwas für dich tun kann, zögere nicht, es mir zu sagen!
Please don't hesitate to ask me any questions.
Bitte zögern Sie nicht, mir Fragen zu stellen.
If you have questions, don't hesitate to ask.
Wenn du Fragen hast, zögere nicht, sie zu stellen!
If you have questions, don't hesitate to ask.
Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, sie zu stellen!
Don't hesitate to ask if you need something.
Melden Sie sich einfach, wenn Sie etwas brauchen.
Do not hesitate and have a quick one
Zögern Sie nicht und kommen sie auf ein Bier vorbei!
I shall not hesitate. Good night. Good night.
Danke, ich werde drauf zurückkommen.
Do not hesitate to comment on any detail...
Bitte sagen Sie sofort...
Don't hesitate to let me know if there's anything I can ever do for you.
Sie können jederzeit im Büro Bescheid sagen.

 

Related searches : Not Hesitate - Hesitate About - Hesitate Doing - You Hesitate - Hesitate Over - Hesitate Contacting - Hesitate Between - Hesitate Asking - I Hesitate - Never Hesitate - We Hesitate - Hesitate You - Hesitate With