Translation of "hesitate for" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Don't hesitate to ask for advice. | Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen. |
Tom didn't hesitate for a moment. | Tom hat keinen Moment gezögert. |
Don't hesitate! | Zögere nicht! |
I hesitate. | Ich habe so meine Bedenken. |
Don't hesitate. | Geh sofort auf ihn zu. |
Don't hesitate. | Zögern Sie nicht, Sergeant. |
Don't hesitate, these information are important for us. | Zögern Sie nicht, diese sind für uns wichtig. |
Don't hesitate, nominate! | Nicht zögern, nominieren! |
So don't hesitate. | Dann zögern Sie nicht. |
You wouldn't hesitate? | Du würdest nicht zögern? Nein. |
Ah, you hesitate. | Ah, sie zögern! |
I shan't hesitate. | Ich werde nicht zögern. |
I hesitate to pay so much for a suit. | Ich zögere, so viel für einen Anzug auszugeben. |
I hesitate to pay so much for a suit. | Ich zögere, so viel für einen Anzug zu bezahlen. |
Don't hesitate. Speak out. | Zögere nicht, sag's einfach. |
I hesitate a little. | Ich habe gewisse Bedenken. |
Don't hesitate to ask. | Zögere nicht zu fragen! |
Why do you hesitate? | Warum zögerst du? |
Why did Tom hesitate? | Warum zögerte Tom? |
Why do you hesitate? | Auf einmal ist es aus mit der Courage. |
As for the treasure, when you have it, don't hesitate. | Was den Schatz angeht, haben Sie ihn, sagen Sie Bescheid. |
However we cannot hesitate for much longer, we need to decide. | Viel länger dürfen wir jedoch nicht zögern, sondern wir müssen uns entscheiden. |
Let us please, ladies and gentlemen, not hesitate for even a moment. | Ich bitte Sie, liebe Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie uns nicht einen einzigen Augenblick zögern. |
Goodbye, and don't hesitate too long! | Und überlegen Sie nicht zu lange! |
Haha, even then, I should hesitate. | Und auch dann nur ungern. |
Why do you still hesitate, Paula? | Warum zögerst du noch, Paula? |
In that case there is no need for us to hesitate any further. | Dann brauchen wir nicht weiter zu verzögern. |
They did not hesitate in supporting us. | Sie haben nicht gezögert uns zu unterstützen. |
(Ray Comfort) Okay, so you didn't hesitate. | Okay, du hast also nicht gezögert. |
I won't hesitate no more, no more. | I won't hesitate no more, no more. |
Commissioner, do not hesitate go right ahead. | Frau Kommissarin, zögern Sie nicht, schreiten Sie voran. |
I want to go fast, don't hesitate. | Aber ja, fangen Sie nur an. |
Don't hesitate, enlist and win yourself preference. | Dann zögert nicht! Eure Unterschrift genügt und Ruhm und Ehre sind euch gewiss. |
Don't hesitate, enlist and you'll be considered... | Dann zögert nicht länger, kommt her und schreibt euch ein! |
I do hesitate to write such letters. | Ich zögere, solche Briefe zu schicken. |
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann zögere nicht und lasse es mich wissen. |
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know. | Wenn ich etwas für dich tun kann, zögere nicht, es mir zu sagen! |
Please don't hesitate to ask me any questions. | Bitte zögern Sie nicht, mir Fragen zu stellen. |
If you have questions, don't hesitate to ask. | Wenn du Fragen hast, zögere nicht, sie zu stellen! |
If you have questions, don't hesitate to ask. | Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, sie zu stellen! |
Don't hesitate to ask if you need something. | Melden Sie sich einfach, wenn Sie etwas brauchen. |
Do not hesitate and have a quick one | Zögern Sie nicht und kommen sie auf ein Bier vorbei! |
I shall not hesitate. Good night. Good night. | Danke, ich werde drauf zurückkommen. |
Do not hesitate to comment on any detail... | Bitte sagen Sie sofort... |
Don't hesitate to let me know if there's anything I can ever do for you. | Sie können jederzeit im Büro Bescheid sagen. |
Related searches : Not Hesitate - Hesitate About - Hesitate Doing - You Hesitate - Hesitate Over - Hesitate Contacting - Hesitate Between - Hesitate Asking - I Hesitate - Never Hesitate - We Hesitate - Hesitate You - Hesitate With