Translation of "holds great promise" to German language:
Dictionary English-German
Great - translation : Holds great promise - translation : Promise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To be sure, expanded trade holds great promise for promoting development and democracy. | Eine Ausweitung des Handels ist für die Förderung von Entwicklung und Demokratie gewiss sehr vielversprechend. |
The promise still holds. | Das Versprechen gilt nach wie vor. |
Asia s new clout holds tremendous promise. | Asiens neue Schlagkraft eröffnet enorme Perspektiven. |
My promise to come next Monday still holds. | Mein Versprechen, nächsten Montag zu kommen, gilt nach wie vor. |
By contrast, refining evaluation systems holds far more promise. | Die Verfeinerung von Bewertungssystemen dagegen ist vielversprechender. |
It is innovative, and holds promise for the future. | Das ist innovativ, das kann für die Zukunft etwas bringen. |
The global economy holds great promise, but it is a promise that can be realized only in an international system based on rules, consent, respect, and a shared sense of justice. | Die Weltwirtschaft entwickelt sich vielversprechend, aber dieses Versprechen kann nur im Rahmen eines internationalen Systems auf Grundlage von Regeln, Übereinstimmung, Respekt und einem gemeinsamen Gefühl für Gerechtigkeit eingehalten werden. |
You have great promise. | Sie versprechen viel. |
E commerce holds the promise of significant wealth generation for Europe. | An den elektronischen Handel knüpfen sich hohe Erwartungen im Hinblick auf einen starken Wohlstandsschub für Europa. |
1.1 Nanosciences and nanotechnologies (N amp N) represent a rapidly expanding field which holds great promise for the conversion of basic research into successful innovation. | 1.1 Die Nanowissenschaften und Nanotechnologien (N amp N) sind ein schnell expandierender und äußerst vielversprechender Bereich für die Umsetzung von Grundlagenforschung in erfolgrei che Innovationen. |
2.1 Nanosciences and nanotechnologies (N amp N) represent a rapidly expanding field which holds great promise for the conversion of basic research into successful innovation. | 2.1 Die Nanowissenschaften und Nanotechnologien (N amp N) sind ein schnell expandierender und äußerst vielversprechender Bereich für die Umsetzung von Grundlagenforschung in erfolgrei che Innovationen. |
Today, no area holds more promise than our investments in American energy. | Heute besitzt kein Bereich mehr Versprechen als unsere Investitionen in amerikanische Energy. |
The same region nevertheless holds many great opportunities. | Dieselbe Region verfügt jedoch auch über zahlreiche große Möglichkeiten. |
So, for millions of such children, the future holds little promise or hope. | Für Millionen dieser Kinder sieht die Zukunft also wenig vielversprechend oder hoffnungsvoll aus. |
That prospect holds both great opportunity and serious risks. | Diese Aussichten bergen zwar riesige Chancen aber auch ernsthafte Gefahren. |
To promise God is certainly a (great) responsibility. | Und das ALLAH gegenüber gelobte Versprechen wird immer verantwortet. |
To promise God is certainly a (great) responsibility. | Und über den Bund mit Allah muß Rechenschaft abgelegt werden. |
To promise God is certainly a (great) responsibility. | Nach der (Erfüllung der) Verpflichtung gegenüber Allah wird ge fragt werden. |
To promise God is certainly a (great) responsibility. | Über die Verpflichtung Gott gegenüber wird Rechenschaft gefordert. |
Relax, okay? I promise, you're gonna be great. | Keine Sorge, du kriegst das hin. |
Paula Radcliffe of Great Britain holds the world record of 2 15 25. | Der Weltrekord von 2 15 25 hält Paul Radcliff aus Großbritannien. |
For this reason, Mrs Clwyd's report holds out great prospects for the future. | Eines ist dann vielleicht noch ein Vorteil. |
Above all, nutrigenomics holds out the promise of providing the healthy independence that everyone hopes for in later years. | Vor allem aber verspricht die Nutrigenomik jene gesunde Unabhängigkeit, die sich jeder Mensch für die späten Jahre erhofft. |
I obviously fully share that concern and shall naturally applaud any initiative which holds out promise in this area. | den bei dem gestrigen Treffen des Ministerrats in Luxemburg erzielten Durchbrach zum Ausdruck bringe. |
The review holds great promise to strengthen the universality as well as the interdependence, indivisibility and interrelatedness of all human rights as we mark the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 2008. | Die Überprüfung ist insofern jedoch vielversprechend, als sie im Jahr 2008, in dem sich die Verabschiedung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte zum sechzigsten Mal jährt, für ein gestärktes Verständnis dessen sorgen wird, dass alle Menschenrechte allgemein gültig und unteilbar sind, einander bedingen und miteinander verknüpft sind. |
Of course, the idea of abolishing borders within Europe holds great symbolic importance and appeal. | Natürlich besitzt der Gedanke, die Grenzen innerhalb von Europa abzuschaffen, große symbolische Bedeutung und ist sehr reizvoll. |
In Tahltan territory alone, there are 41 major industrial proposals, some with great promise, some of great concern. | Allein im Tahltan Territorium gibt es 41 größere Industrievorhaben, einige von großer Verheißung, andere von großer Besorgnis. |
I believed this promise with unbelievably great naivete for a long time. | Mit einer unverzeihlich großen Naivität glaubte ich lange Zeit an dieses Versprechen. |
Those who fulfill their promise to God will receive a great reward. | Und wer das erfüllt, wozu er sich Gott gegenüber verpflichtet hat, dem läßt Er einen großartigen Lohn zukommen. |
Nuclear fusion has great promise as a virtually inexhaustible source of energy. | Die Kernfusion ist als praktisch unerschöpfliche Energiequelle eine vielversprechende Lösung. |
We promise something great, we evangelize it, we're going to change the world. | Wir versprechen etwas bedeutendes, verbreiten die frohe Kunde, wir werden die Welt verändern. |
We know that it is the develop ment of the tertiary sector that holds out the promise of considerable growth and employment. | Neu ist jedoch, daß wir eine tiefe strukturelle Krise in einer Gesellschaft erleben, die sowohl direkt als auch indirekt auf Vollbeschäftigung eingestellt ist. |
It equally holds promise to open Internet access to individuals and small businesses who ve been unable to afford connections of their own. | Es verspricht gleichermaßen die Öffnung des Internetzugangs für Einzelpersonen und kleineren Unternehmen, die sich bisher keine eigenen Verbindungen leisten konnten. |
Satan holds out to you the threat of poverty and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but Allah holds out from Himself the promise of pardon and bounty Allah is All Embracing, All Knowing. | Satan droht euch Armut an und befiehlt euch Schändliches, Allah aber verheißt euch Seine Vergebung und Huld. Und Allah ist Allumfassend und Allwissend. |
Satan holds out to you the threat of poverty and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but Allah holds out from Himself the promise of pardon and bounty Allah is All Embracing, All Knowing. | Der Satan verspricht euch Armut und befiehlt euch Schändliches. Allah aber verspricht euch Vergebung von Sich aus und Huld. Allah ist Allumfassend und Allwissend. |
Satan holds out to you the threat of poverty and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but Allah holds out from Himself the promise of pardon and bounty Allah is All Embracing, All Knowing. | Der Satan droht euch Armut an und befiehlt euch Schändliches. Gott verheißt euch Vergebung von seiner Seite und Huld. Gott umfaßt und weiß alles. |
Satan holds out to you the threat of poverty and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but Allah holds out from Himself the promise of pardon and bounty Allah is All Embracing, All Knowing. | Der Satan verspricht euch Armut und gebietet euch das Verwerfliche. Und ALLAH verspricht euch Vergebung von Ihm und Gunst. Und ALLAH ist allumfassend, allwissend. |
This carries great promise, in particular, for sufferers of spinal cord injuries and diseases. | Dies verheißt viel, insbesondere für die Opfer von Rückenmarksverletzungen und erkrankungen. |
To some, globalization is imbued with great promise to others it appears deeply threatening. | Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung. |
Promise, promise, always promise. | Versprechen, versprechen, immer versprechen. |
The interface between data and education holds the promise of new educational products for improved learning, with large potential benefits, especially for the poor. | Die Schnittstellen zwischen Daten und Bildung versprechen neue Bildungsprodukte für verbessertes Lernen, mit großem Potenzial, besonders für die Armen. |
Since the Communist Party has a membership of 73 million people, such a democratic vanguard holds great potential. | Angesichts der 73 Millionen Mitglieder der kommunistischen Partei, hat eine derartige demokratische Vorhut großes Potenzial. |
It is also clear the Global Compact's more than 40 country networks hold great promise. | Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen. |
Whoever holds the gorge holds the whip hand. | Wer die Schlucht hält, hat die Oberhand. |
Summing up, it is clear the future holds great opportunities. It also holds pitfalls. The trick will be to avoid the pitfalls, seize the opportunities, and get back home by six o'clock. | Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält. Sie enthält auch Fallstricke. Der Trick dabei ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis 6 Uhr wieder zuhause zu sein. |
Related searches : Holds Promise - Great Promise - Holds A Promise - Holds Promise For - Holds Great Potential - Holds Great Appeal - Showing Great Promise - Hold Great Promise - Show Great Promise - He Holds - Holds Accountable - Still Holds - Holds Shares