Translation of "horror show" to German language:


  Dictionary English-German

Horror - translation : Horror show - translation : Show - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Next time could be an even worse horror show.
Das nächste Mal könnten wir eine noch schlimmere Horror Vorstellung erleben.
...to take in the midnight show of the horror exhibit.
...uns die Nachtvorstellung im Gruselkabinett anzusehen.
Horror, horror, horror!
Grausen! Grausen! Grausen!
The Rocky Horror Show is a musical with music, lyrics and a book by Richard O'Brien.
Die Rocky Horror Show ist ein Musical von Richard O Brien, das am 16.
Horror!
Entsetzen!
Horror?
Ein grauenhafter Alptraum.
Horror?
Grauen?
The horror! .
Filmminute).
The horror!
Das war das Grauen für die.
Shock, horror.
Schock. Entsetzen.
Better an end with horror than a horror without end.
Lieber ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende.
As gamers, if we want more real horror games, we're going to have to show the developers that we don't need the flashiest graphics, and the most photo realistic characters to buy a horror game.
Wenn wir als Spieler mehr echte Horrorspiele haben möchten, müssen wir den Entwicklern zeigen, dass wir nicht die schillerndste Grafik und fotorealistische Charaktere brauchen um ein Horrorspiel zu kaufen.
A horror story.
Eine Horrorgeschichte.
HORROR, BLOOD, PALESTINE!
GRAUEN, BLUT, PALÄSTINA
Sensation, horror, shock.
Sensation, Horror, Schrecken.
For them, past horror is abstract only the present horror can be felt.
Gräuel der Vergangenheit sind für sie abstrakt sie nehmen nur gegenwärtige Gräuel wahr.
Ending the Syrian Horror
Das Grauen in Syrien muss beendet werden
The horror we lived !
Das Grauen, das wir erlebten!
Horror has a name.
Das Grauen hat einen Namen.
Horror movies frighten me.
Horrorfilme machen mir Angst.
I hate horror films.
Ich hasse Horrorfilme.
Tom abhors horror films.
Tom verabscheut Horrorfilme.
El ordenador... qué horror!
September 2001 für Aufmerksamkeit.
A miracle of horror.
Ein Wunder des Schreckens.
What sort of horror?
Grauenhaft?
No more horror stories.
Ich habe genug von dieser Geschichte!
The prisoner recoiled with horror.
Die Gefangene fuhr vor Entsetzen zurück.
Their son stared in horror.
Ihr Sohn sah ihnen entsetzt zu.
Carol often watches horror movies.
Carol schaut oft Horrorfilme an.
My brother likes horror movies.
Mein Bruder mag Horrorfilme.
I don't like horror movies.
Ich mag keine Horrorfilme.
Let's watch a horror movie.
Sehen wir uns einen Gruselfilm an!
Tom often watches horror movies.
Tom schaut oft Horrorfilme an.
Marilla was speechless with horror.
Marilla war vor Schreck sprachlos.
I'm passionate about horror movies.
Ich liebe Horrorfilme
Man regards death with horror.
Er schreckt vor dem Tod zurück und erträgt die Sinnlosigkeit nicht.
Horror is about human psychology.
Die neuesten Silent Hill Teile gehen in die gleiche Richtung.
So will horror come back?
Wird das Horror Genre also wiederkommen?
Flames, horror, and black clothes.
Schrecken und schwarze Kleider.
Perhaps he feels only horror.
Vielleicht fühlt er nur Entsetzen.
Hoxton Horror I called him.
Horror von Hoxton hab' ich ihn genannt.
Oh, he was a horror!
Oh, der war grauenvoll!
You can imagine My horror.
Meinen Schreck kannst du dir vorstellen.
Lying mortally wounded on the ground, Kurtz, with his dying breath, whispers ...The horror ... the horror ... .
Kurz darauf erhält Willard ein grauenerregendes Präsent von Kurtz in den Schoß gelegt Chefs abgetrennten Kopf.
The crime had caused nationwide horror.
Die Tat hatte landesweit Entsetzen ausgelöst.

 

Related searches : Rocky Horror Show - Horror Stories - With Horror - Horror House - Full Horror - Horror Flick - Shock Horror - Gothic Horror - Horror Scenario - Horror Genre - Unspeakable Horror - Horror Movie - Horror-stricken