Translation of "how they operate" to German language:
Dictionary English-German
How they operate - translation : Operate - translation : They - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How do they operate? | Wie funktionieren sie? |
I mean, how do they form? How do they operate? | Ich meine, wie bilden sie sich? Wie funktionieren sie? |
How do they operate in practice? | Wie funktionieren sie in der Praxis? |
Well, uh, how about if they have to operate? | Nun... Kann man ihn operieren? |
I'm for the settlers, now I know how they operate. | Ich will für die Kolonisten eintreten. Endlich bist du einsichtig. |
How does he operate? | Wie geht er vor? |
How does the network operate? | Wie funktioniert dieses Netzwerk? |
That's how many people operate. | So funktionieren viele Leute. |
Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate? | Wer sind diese Geschäftsleute, die Präsident Jiang Zemin hofiert und wie gehen sie vor? |
That common feature is perhaps the best starting point for exploring how they operate. | Diese Gemeinsamkeit ist vielleicht der beste Startpunkt um zu erforschen wie sie operieren. |
They're tools that they can just learn how to operate in a few minutes. | Diese Hilfsmittel lernen sie in ein paar Minuten zu bedienen. |
I don't care how you operate ... | Was Sie tun, geht mich nichts an. |
How will the proposed new procedure operate? | Ablauf des neuen Verfahrens |
Then, most importantly, we test the team to make sure they know how to operate it. | Vor allem testen wir das Team, um sicher zu gehen, dass die Steuerung funktioniert. |
Do they operate efficiently? | Arbeiten sie wirklich effizient? |
Patients should be advised not to drive or operate machinery if they experience somnolence, dizziness, or visual disturbance while taking Effentora and not to drive or operate machinery until they know how they react. | Auch sollte auf das Führen eines Fahrzeugs und das Bedienen von Maschinen verzichtet werden, solange nicht bekannt ist, wie der Einzelne auf die Behandlung mit Effentora reagiert. |
But governments can encourage manufacturers to change how they operate, so that they use fewer resources and eliminate unnecessary waste. | Aber die Regierungen können die Produzenten ermutigen, ihre Arbeitsweise zu ändern, damit sie weniger Ressourcen verbrauchen und unnötige Abfälle vermeiden. |
Do you know how to operate a computer? | Kannst du einen Computer bedienen? |
Is that how you operate as a doctor? | Ist das Ihre Meinung als Arzt? |
But don't try telling me how to operate. | Mischen Sie sich nicht in meine Geschäfte ein. |
Major European companies have to be accountable in how they operate in other parts of the world. | Große europäische Unternehmen müssen einer Rechenschaftspflicht über ihre Geschäftstätigkeit in anderen Teilen der Welt unterliegen. |
They need it before they can operate. | Sie brauchen ihn, bevor sie ihre Tätigkeit aufnehmen können. |
They don't operate that way. | Das ist nicht ihre Art. |
I don't know how to operate this CD player. | Ich weiß nicht, wie man diesen CD Player bedient. |
I don't know how to operate a spinning wheel. | Ich weiß nicht, wie man ein Spinnrad bedient. |
Tom has no idea how to operate this machine. | Tom hat keine Ahnung, wie man diese Maschine hier bedient. |
Similarly, there are concerns about transparency many SWF s do not reveal their investment strategies and how they operate. | In ähnlicher Weise bestehen Bedenken über die Transparenz Viele SWFs legen nicht offen, welche Anlagestrategien sie verfolgen oder wie sie operieren. |
They all operate the same way. | Sie arbeiten alle auf die gleiche Weise. |
However, when they actually set about performing the task, the abductee will find that they do, in fact, know how to operate the machine. | Aufgrund der Gemeinsamkeiten zwischen beiden Erfahrungen schließen AKE Forscher, dass es sich um dasselbe Phänomen handeln könnte. |
There is, in short, ample reason to be angry at financiers, and real change is needed in how they operate. | Kurzum Es bestehen gute Gründe, auf Finanziers wütend zu sein und ihre Arbeitsmethoden bedürfen echter Änderungen. |
They are becoming more educated and aware of how companies operate, and they are more proactive and outspoken when they believe a company has crossed the line. | Sie sind immer besser ausgebildet, kennen die Arbeitsweise der Unternehmen, und wenn sie der Meinung sind, eine Firma habe eine Grenze überschritten, sind immer mehr zu Protest und zu Taten bereit. |
The problem goes far beyond questions of how customs procedures operate. | 3.2.2 ...die sich unterschiedlichen Situationen anpassen läßt |
It is not clear at this stage how it would operate. | Zum jetzigen Zeitpunkt ist noch nicht klar, wie es funktionieren würde. |
And they operate on milliseconds and microseconds. | Und die bewegt sich in Millisekunden und Mikrosekunden. |
They can be built to operate quietly. | Sie können leise konstruiert werden. |
It is not self evident how a Yugoslav truth commission should operate. | Es ist nicht selbstverständlich, wie die Arbeit einer jugoslawischen Wahrheits Kommission auszusehen hat. |
Most of them learn how to operate a telephone within a day. | Viele von ihnen lernen ein Telefon innerhalb eines Tages zu benutzen. |
I think we have made significant progress, especially on how we operate. | Ich denke, wir haben hier, insbesondere im Hinblick auf unsere Vorgehensweise, beträchtliche Fortschritte erzielt. |
And they all operate at the same time. | Und die sind alle zur selben Zeit aktiv. |
But they do not operate in a vacuum. | Doch sie operieren nicht im luftleeren Raum. |
Well, they always operate early in the morning. | Die Operationen sind immer am frühen Morgen. |
Crucial to how the directive will operate is the question of how it will be implemented and monitored. | Entscheidend für die Wirksamkeit der Richtlinie wird ihre Umsetzung und Überwachung sein. |
So they're asking us, how many stores does the restaurant operate in 2007? | Es ist gefragt, wie viele Läden die Restaurantkette 2007 hat? |
Germany s competitive advantage has less to do with chicanery than with how its firms are structured and the culture in which they operate. | Der deutsche Wettbewerbsvorteil hat weniger mit Täuschung zu tun, als vielmehr mit der Struktur der Unternehmen des Landes und der dortigen Unternehmenskultur. |
The European institutions and how they operate should set the standard and an example for both the Member States and the wider world. | Die Arbeit der europäischen Institutionen sollte Modell und Beispiel für die Mitgliedstaaten sowie für die ganze Welt sein. |
Related searches : They Operate - How They - How We Operate - How To Operate - How They Fare - How They Engage - How They Approach - How They See - How They Impact - How They Handle - How They Benefit - How They Imagined - How They Respond - How They Live