Translation of "huge mess" to German language:
Dictionary English-German
Huge - translation : Huge mess - translation : Mess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a mess, mess, mess, Brownian loop. | Dies hier bildet ein heilloses Durcheinander ab eine Brownsche Schleife . |
The present situation is completely unacceptable. It is a huge mess and, in the longer term, extremely dangerous. | Die jetzige Situation ist völlig inakzeptabel, es herrscht ein großes Durcheinander, und das ist langfristig äußerst gefährlich. |
The US economy is in a mess even if growth has resumed, and bankers are once again receiving huge bonuses. | Die US Wirtschaft befindet sich in einem schlimmen Zustand auch wenn das Wachstum mittlerweile angezogen hat und die Banker wieder ihre enormen Boni kassieren. |
Oh what a mess, what a mess | Oh was für ein Chaos, was für ein Chaos |
MESS | MESS |
I will mess you up! Mess me up? | Sprungschanze. |
Whole Mess | Richtiges ChaosName |
Mess call. | Futterruf. |
Mess call? ! | Futterruf? |
Mess call! | Futterruf! |
To pretend they're not a mess when they are a mess. | Vorzutäuschen, dass sie nicht durcheinander sind, wenn sie es sind. |
Argentina s Monetary Mess | Argentiniens Währungsdurcheinander |
Don't mess around! | Mach keinen Quatsch! |
What a mess! | Was für ein Durcheinander! |
He's a mess. | Ihm geht es grässlich. |
What a mess. | Was für ein Durcheinander. |
A pretty mess! | Ein ziemlicher Schlamassel. |
What a mess! | Sauerei! |
Mess I made? | Ich? Ja, du. |
What a mess. | Dumm gelaufen. |
It's a mess. | Das ist widerlich. |
What a mess! | Wir blamieren uns. |
Mess me up! | Schlagen Sie mich zusammen! |
What a mess! | Was für ein Jammer. |
Only mess yourself. | Du machst es nur schlimmer. |
See also Canteen bottle Military canteen Field ration Mess Mess kit Chuckwagon References | Ausgemusterte Feldkochherde werden teilweise von Privatpersonen zur Existenzgründung genutzt. |
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK. | Nein, es schaut aus wie ein Durcheinander. Es sieht aus wie ein Durcheinander mit einem Typen der seine Hände total durcheinander gebracht hat. Ok. |
Financial Regulators Fine Mess | Das schöne Schlamassel der Finanzaufsicht |
Another Fine Italian Mess | Schon wieder ein italienisches Schlamassel |
His room's a mess. | Sein Zimmer ist unordentlich. |
Don't mess everything up! | Bring nicht alles durcheinander! |
Don't mess with Tom. | Leg dich nicht mit Tom an. |
Don't mess with Tom. | Legt euch nicht mit Tom an. |
Don't mess with Tom. | Legen Sie sich nicht mit Tom an. |
Don't mess with me! | Leg dich nicht mit mir an! |
Don't mess with me. | Leg dich nicht mit mir an! |
Sorry about the mess. | Entschuldige das Durcheinander! |
Don't mess with me! | Legen Sie sich nicht mit mir an! |
Don't mess with us. | Leg dich nicht mit uns an! |
Clean up this mess. | Bring dieses Chaos in Ordnung! |
What a glorious mess! | Was für ein Chaos! |
Tom caused this mess. | Tom ist für dieses Durcheinander verantwortlich. |
It's a fucking mess. | Es ist ein verficktes Desaster. |
Don't mess with It | Nicht darauf einlassen |
Let's not mess around. | Wir wollen keine Zeit verschwenden. |
Related searches : A Huge Mess - Mess Hall - Total Mess - Mess Jacket - Mess Kit - Officer's Mess - Dog Mess - Real Mess - Mess-up - Crew Mess - Less Mess - Critical Mess