Translation of "total mess" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
It's a total, total mess. | Es ist ein großer Schlamassel. |
We left him a total mess. | Wir haben ihm totales Chaos hinterlassen. |
This is a mess, mess, mess, Brownian loop. | Dies hier bildet ein heilloses Durcheinander ab eine Brownsche Schleife . |
Oh what a mess, what a mess | Oh was für ein Chaos, was für ein Chaos |
MESS | MESS |
I will mess you up! Mess me up? | Sprungschanze. |
When Putin was dragged in to cover up the mess, an ordinary failure turned into a total fiasco. | Als Putin dann hinzugezogen wurde, um das Chaos zu bereinigen, wuchs sich ein gewöhnlicher Fehlschlag zu einem totalen Fiasko aus. |
Whole Mess | Richtiges ChaosName |
Mess call. | Futterruf. |
Mess call? ! | Futterruf? |
Mess call! | Futterruf! |
To pretend they're not a mess when they are a mess. | Vorzutäuschen, dass sie nicht durcheinander sind, wenn sie es sind. |
Argentina s Monetary Mess | Argentiniens Währungsdurcheinander |
Don't mess around! | Mach keinen Quatsch! |
What a mess! | Was für ein Durcheinander! |
He's a mess. | Ihm geht es grässlich. |
What a mess. | Was für ein Durcheinander. |
A pretty mess! | Ein ziemlicher Schlamassel. |
What a mess! | Sauerei! |
Mess I made? | Ich? Ja, du. |
What a mess. | Dumm gelaufen. |
It's a mess. | Das ist widerlich. |
What a mess! | Wir blamieren uns. |
Mess me up! | Schlagen Sie mich zusammen! |
What a mess! | Was für ein Jammer. |
Only mess yourself. | Du machst es nur schlimmer. |
See also Canteen bottle Military canteen Field ration Mess Mess kit Chuckwagon References | Ausgemusterte Feldkochherde werden teilweise von Privatpersonen zur Existenzgründung genutzt. |
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK. | Nein, es schaut aus wie ein Durcheinander. Es sieht aus wie ein Durcheinander mit einem Typen der seine Hände total durcheinander gebracht hat. Ok. |
Financial Regulators Fine Mess | Das schöne Schlamassel der Finanzaufsicht |
Another Fine Italian Mess | Schon wieder ein italienisches Schlamassel |
His room's a mess. | Sein Zimmer ist unordentlich. |
Don't mess everything up! | Bring nicht alles durcheinander! |
Don't mess with Tom. | Leg dich nicht mit Tom an. |
Don't mess with Tom. | Legt euch nicht mit Tom an. |
Don't mess with Tom. | Legen Sie sich nicht mit Tom an. |
Don't mess with me! | Leg dich nicht mit mir an! |
Don't mess with me. | Leg dich nicht mit mir an! |
Sorry about the mess. | Entschuldige das Durcheinander! |
Don't mess with me! | Legen Sie sich nicht mit mir an! |
Don't mess with us. | Leg dich nicht mit uns an! |
Clean up this mess. | Bring dieses Chaos in Ordnung! |
What a glorious mess! | Was für ein Chaos! |
Tom caused this mess. | Tom ist für dieses Durcheinander verantwortlich. |
It's a fucking mess. | Es ist ein verficktes Desaster. |
Don't mess with It | Nicht darauf einlassen |
Related searches : A Total Mess - Mess Hall - Mess Jacket - Mess Kit - Officer's Mess - Dog Mess - Huge Mess - Real Mess - Mess-up - Crew Mess - Less Mess - Critical Mess - Jumbled Mess