Translation of "human lives" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Human lives depend on your silence. | Menschenleben hängen von eurem Schweigen ab! |
We are dealing with lives here and human lives must always be protected. | Hier geht es um Menschenleben, und Menschenleben müssen unter allen Umständen geschützt werden. |
Victims, human lives are being lost to cancer. | Es waren Opfer zu beklagen, Menschen sind an Krebs gestorben. |
The animals are in one of their human lives. The humans are human. | Die Tiere sind in einem ihrer Menschenleben. Die Menschen sind Menschen. |
The animals are in one of their human lives. | Die Tiere sind in einem ihrer Menschenleben. |
Metaphors aren't always about our human lives and feelings. | In Metaphern geht es aber nicht immer nur um das Leben der Menschen und Gefühle. |
These embryos are human beings, whose lives are sacred. | Doch diese Embryonen sind menschliche Wesen, deren Leben heilig ist. |
Hundreds of thousands of human lives are at risk. | Hunderttausende Menschenleben sind in Gefahr. |
In some cases, the fuel shortage has claimed human lives. | In einigen Fällen hat der Brennstoffmangel bereits Menschenleben gefordert. |
Not human lives, but small ones with blood in them. | Kein menschliches Leben kleine Lebewesen, voller Blut. |
It is about the taking of human lives for research purposes. | Es geht ja um die Frage der Tötung menschlichen Lebens für Forschungszwecke. |
We, Euskal Herritarrok, have regretted many times the loss of human lives. | Wir, die Euskal Herritarrok, haben schon oft den Verlust von Menschenleben bedauern müssen. |
Human rights activist Ahmed Ali, who lives in Cardiff, in the UK, says | Der Menschenrechtsaktivist Ahmed Ali, der in Cardiff in Großbritannien lebt, sagt |
But the Kremlin places a lower value on human lives than Western societies do. | Der Kreml allerdings misst menschlichem Leben weniger Wert bei, als dies westliche Gesellschaften tun. |
In 1999, natural disasters resulted in the loss of more than 100,000 human lives. | 1999 kamen mehr als 100.000 Menschen durch Naturkatastrophen ums Leben. |
5.2.3 Trafficking people is a crime that violates basic human rights and destroys lives. | 5.2.3 Menschenhandel ist ein Verbrechen, durch das grundlegende Menschenrechte verletzt und Leben zerstört werden. |
either are slaughtered for human consumption at the end of their productive lives, or | entweder am Ende ihrer Nutzung zum menschlichen Verzehr geschlachtet werden oder |
All this endangers human lives, especially the lives of ships' crews, and does tremendous damage to the economy and, not least, to the environment. | Auch insoweit schlösse eine solche Einrichtung eine vor handene verkehrsbezogene Lücke. Diese Lücke wollen wir schließen. |
In the Middle East, violent conflict continues to extract a heavy toll in human lives and to tragically affect the daily lives of ordinary people. | Im Nahen Osten fordern Gewaltkonflikte weiter viele Todesopfer und haben tragische Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bevölkerung. |
Environmentalists ban DDT because they are willing to sacrifice human lives for those of birds. | Umweltschützer verbieten DDT, weil sie bereit sind, Menschenleben für das von Vögeln zu opfern. |
And even though they're used in labs to promote human lives, they're also considered pests. | Und obwohl man sie in Laboren dazu nutzt, das Leben der Menschen zu verbessern, werden sie trotzdem als Schädlinge betrachtet. |
We can live the most meaningful lives any generation of human kind has ever lived. | Wir können die sinnvollsten Leben führen, die je von einer Generation Menschen erfahren wurde. |
However, whereas political setbacks may well be recovered later, the loss of human lives cannot. | Politische Rückschläge lassen sich wettmachen, nicht aber der Verlust von Menschenleben. |
In human terms, first of all, with the loss of dozens of human lives and thousands injured or missing and families made homeless. | Vor allem unter den Menschen der Verlust von Dutzenden Menschenleben, Tausende Verletzte oder Vermisste und Familien, die ihr Obdach verloren haben. |
Unfortunately, the ideologies to which millions of human lives were sacrificed are again taking centre stage. | Leider treten heute wieder einmal Ideologien in Erscheinung, für die bereits Millionen Menschen ihr Leben lassen mussten. |
The media occasionally report on the tragedies that occur, sometimes with the loss of human lives. | Von Zeit zu Zeit berichten die Massenmedien über Tragödien, die sich zutragen und zuweilen auch mit dem Verlust von Menschenleben verbunden sind. |
Afterwards, it all becomes far too expensive for everyone, and the costs again include human lives. | Nachher wird es für alle zu teuer, und es kostet wieder Menschenleben. |
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives. | Wenn es den leisesten Zweifel gibt, dann nehmen Sie die Verantwortung auf sich, Menschenleben zu riskieren. |
The Erika cost no human lives but it may have ruined many human livelihoods. Just as the Sea Empress, just as the Braer did. | Zwar hat die Erika keine Menschenleben gekostet, sie hat jedoch ebenso wie vor Jahren die Sea Empress und die Braer u. U. viele Menschen in den wirtschaftlichen Ruin getrieben. |
Death reflects the ossification of human community, and in this way becomes a device for shaping lives. | Der Tod spiegelt die Erstarrung der menschlichen Gemeinschaft und wird damit eine Anweisung zur Lebensgestaltung. |
They, businesses, other citizens' groups, have enormous power to affect the lives of our fellow human beings. | Sie, Unternehmen, andere Bürgerinitiativen, haben enorme Macht, die Leben unserer Mitmenschen zu beeinträchtigen. |
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives. | Und ich denke, jeder Mensch, wir alle haben verschiedene genetische Hintergründe, wir alle haben eigenständige Leben gelebt. |
That is true, and increasingly true as more and more human lives are thrown into the balance. | Die potentiellen Eigenmittel der Gemeinschaft wer den auf insgesamt 24 700 Mio ECU geschätzt. |
They rushed to save human lives with the same courage displayed by the firemen in New York. | Sie waren herbeigeeilt, um Menschenleben zu retten, und haben dabei denselben Mut bewiesen wie die Feuerwehrleute von New York. |
Mugabe is sacrificing countless human lives, literally and figuratively, to his utterly ruthless aim of retaining power. | Präsident Mugabe opfert sowohl buchstäblich als auch im übertragenen Sinne seinem rücksichtslosen Streben nach Machterhalt unzählige Menschenleben. |
This is about saving human lives and finding the means of doing so as quickly as possible. | Es geht darum, Menschenleben zu erhalten und möglichst rasch Mittel zu finden, mit denen dieses Ziel verwirklicht werden kann. |
As Tony Blair s wife, Cherie Booth, herself a human rights lawyer, lamented, the majority of people feel that human rights are not relevant to their lives. | Cherie Booth, Tony Blairs Frau und selbst Menschenrechtsanwältin, beklagte einmal, für die meisten Leute sind Menschenrechte einfach nicht relevant in ihrem Leben . |
Let us, by an overwhelming majority, secure the speedy implementation of the directive and thereby save human lives! | Lassen Sie uns mit einer überwältigenden Mehrheit für die schnelle Umsetzung der Richtlinie und damit für die Rettung von Menschenleben sorgen! |
I would add that our intention is to help these unfortunate women and perhaps to save human lives. | Pruvot. (F) Herr Präsident! |
Saving the ozone layer is crucial to saving the lives of human beings, plants and bio diversity itself. | Der Schutz des Ozons ist für die Bewahrung des Lebens des Menschen als auch der Pflanzen und der biologischen Vielfalt unerläßlich. |
Trafficking in human beings has become a very lucrative international industry, often risking the lives of the passengers. | Der Menschenhandel hat sich zu einem äußerst lukrativen Gewerbe entwickelt und bedeutet für die Passagiere oft den Tod. |
The EU must not provide subsidies for the production of crops that endanger our lives as human beings. | Die EU darf keine Beihilfen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bereit stellen, die für uns Menschen lebensgefährlich sind. |
Such policies might well prevent disease, thereby saving money, reducing human suffering, and promoting healthier and more meaningful lives. | Derartige Maßnahmen können Krankheiten vorbeugen, Kosten sparen und menschliches Leiden verringern sowie ein gesünderes und sinnerfüllteres Leben fördern. |
I only wish to try to contribute to serious and responsible consideration of a subject which involves human lives. | Ich will mir nicht anmaßen, die verschiedenen Verfahren der Geschäftsordnung zu beurteilen. |
Thousands upon thousands of human lives are in danger at the moment, and only international solidarity can save them. | In diesem Augenblick stehen Hunderttausende Menschenleben auf dem Spiel, und nur die internationale Solidarität kann sie retten. |
Related searches : Their Lives - Improve Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives - Parallel Lives - Saving Lives - Enhancing Lives - Sustain Lives - Longer Lives - Enhance Lives - Secret Lives - Tool Lives - Financial Lives