Translation of "human lives" to German language:


  Dictionary English-German

Human - translation : Human lives - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Human lives depend on your silence.
Menschenleben hängen von eurem Schweigen ab!
We are dealing with lives here and human lives must always be protected.
Hier geht es um Menschenleben, und Menschenleben müssen unter allen Umständen geschützt werden.
Victims, human lives are being lost to cancer.
Es waren Opfer zu beklagen, Menschen sind an Krebs gestorben.
The animals are in one of their human lives. The humans are human.
Die Tiere sind in einem ihrer Menschenleben. Die Menschen sind Menschen.
The animals are in one of their human lives.
Die Tiere sind in einem ihrer Menschenleben.
Metaphors aren't always about our human lives and feelings.
In Metaphern geht es aber nicht immer nur um das Leben der Menschen und Gefühle.
These embryos are human beings, whose lives are sacred.
Doch diese Embryonen sind menschliche Wesen, deren Leben heilig ist.
Hundreds of thousands of human lives are at risk.
Hunderttausende Menschenleben sind in Gefahr.
In some cases, the fuel shortage has claimed human lives.
In einigen Fällen hat der Brennstoffmangel bereits Menschenleben gefordert.
Not human lives, but small ones with blood in them.
Kein menschliches Leben kleine Lebewesen, voller Blut.
It is about the taking of human lives for research purposes.
Es geht ja um die Frage der Tötung menschlichen Lebens für Forschungszwecke.
We, Euskal Herritarrok, have regretted many times the loss of human lives.
Wir, die Euskal Herritarrok, haben schon oft den Verlust von Menschenleben bedauern müssen.
Human rights activist Ahmed Ali, who lives in Cardiff, in the UK, says
Der Menschenrechtsaktivist Ahmed Ali, der in Cardiff in Großbritannien lebt, sagt
But the Kremlin places a lower value on human lives than Western societies do.
Der Kreml allerdings misst menschlichem Leben weniger Wert bei, als dies westliche Gesellschaften tun.
In 1999, natural disasters resulted in the loss of more than 100,000 human lives.
1999 kamen mehr als 100.000 Menschen durch Naturkatastrophen ums Leben.
5.2.3 Trafficking people is a crime that violates basic human rights and destroys lives.
5.2.3 Menschenhandel ist ein Verbrechen, durch das grundlegende Menschenrechte verletzt und Leben zerstört werden.
either are slaughtered for human consumption at the end of their productive lives, or
entweder am Ende ihrer Nutzung zum menschlichen Verzehr geschlachtet werden oder
All this endangers human lives, especially the lives of ships' crews, and does tremendous damage to the economy and, not least, to the environment.
Auch insoweit schlösse eine solche Einrichtung eine vor handene verkehrsbezogene Lücke. Diese Lücke wollen wir schließen.
In the Middle East, violent conflict continues to extract a heavy toll in human lives and to tragically affect the daily lives of ordinary people.
Im Nahen Osten fordern Gewaltkonflikte weiter viele Todesopfer und haben tragische Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bevölkerung.
Environmentalists ban DDT because they are willing to sacrifice human lives for those of birds.
Umweltschützer verbieten DDT, weil sie bereit sind, Menschenleben für das von Vögeln zu opfern.
And even though they're used in labs to promote human lives, they're also considered pests.
Und obwohl man sie in Laboren dazu nutzt, das Leben der Menschen zu verbessern, werden sie trotzdem als Schädlinge betrachtet.
We can live the most meaningful lives any generation of human kind has ever lived.
Wir können die sinnvollsten Leben führen, die je von einer Generation Menschen erfahren wurde.
However, whereas political setbacks may well be recovered later, the loss of human lives cannot.
Politische Rückschläge lassen sich wettmachen, nicht aber der Verlust von Menschenleben.
In human terms, first of all, with the loss of dozens of human lives and thousands injured or missing and families made homeless.
Vor allem unter den Menschen der Verlust von Dutzenden Menschenleben, Tausende Verletzte oder Vermisste und Familien, die ihr Obdach verloren haben.
Unfortunately, the ideologies to which millions of human lives were sacrificed are again taking centre stage.
Leider treten heute wieder einmal Ideologien in Erscheinung, für die bereits Millionen Menschen ihr Leben lassen mussten.
The media occasionally report on the tragedies that occur, sometimes with the loss of human lives.
Von Zeit zu Zeit berichten die Massenmedien über Tragödien, die sich zutragen und zuweilen auch mit dem Verlust von Menschenleben verbunden sind.
Afterwards, it all becomes far too expensive for everyone, and the costs again include human lives.
Nachher wird es für alle zu teuer, und es kostet wieder Menschenleben.
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives.
Wenn es den leisesten Zweifel gibt, dann nehmen Sie die Verantwortung auf sich, Menschenleben zu riskieren.
The Erika cost no human lives but it may have ruined many human livelihoods. Just as the Sea Empress, just as the Braer did.
Zwar hat die Erika keine Menschenleben gekostet, sie hat jedoch ebenso wie vor Jahren die Sea Empress und die Braer u. U. viele Menschen in den wirtschaftlichen Ruin getrieben.
Death reflects the ossification of human community, and in this way becomes a device for shaping lives.
Der Tod spiegelt die Erstarrung der menschlichen Gemeinschaft und wird damit eine Anweisung zur Lebensgestaltung.
They, businesses, other citizens' groups, have enormous power to affect the lives of our fellow human beings.
Sie, Unternehmen, andere Bürgerinitiativen, haben enorme Macht, die Leben unserer Mitmenschen zu beeinträchtigen.
And I think every human, we all have different genetic backgrounds, we all have lived separate lives.
Und ich denke, jeder Mensch, wir alle haben verschiedene genetische Hintergründe, wir alle haben eigenständige Leben gelebt.
That is true, and increasingly true as more and more human lives are thrown into the balance.
Die potentiellen Eigenmittel der Gemeinschaft wer den auf insgesamt 24 700 Mio ECU geschätzt.
They rushed to save human lives with the same courage displayed by the firemen in New York.
Sie waren herbeigeeilt, um Menschenleben zu retten, und haben dabei denselben Mut bewiesen wie die Feuerwehrleute von New York.
Mugabe is sacrificing countless human lives, literally and figuratively, to his utterly ruthless aim of retaining power.
Präsident Mugabe opfert sowohl buchstäblich als auch im übertragenen Sinne seinem rücksichtslosen Streben nach Machterhalt unzählige Menschenleben.
This is about saving human lives and finding the means of doing so as quickly as possible.
Es geht darum, Menschenleben zu erhalten und möglichst rasch Mittel zu finden, mit denen dieses Ziel verwirklicht werden kann.
As Tony Blair s wife, Cherie Booth, herself a human rights lawyer, lamented, the majority of people feel that human rights are not relevant to their lives.
Cherie Booth, Tony Blairs Frau und selbst Menschenrechtsanwältin, beklagte einmal, für die meisten Leute sind Menschenrechte einfach nicht relevant in ihrem Leben .
Let us, by an overwhelming majority, secure the speedy implementation of the directive and thereby save human lives!
Lassen Sie uns mit einer überwältigenden Mehrheit für die schnelle Umsetzung der Richtlinie und damit für die Rettung von Menschenleben sorgen!
I would add that our intention is to help these unfortunate women and perhaps to save human lives.
Pruvot. (F) Herr Präsident!
Saving the ozone layer is crucial to saving the lives of human beings, plants and bio diversity itself.
Der Schutz des Ozons ist für die Bewahrung des Lebens des Menschen als auch der Pflanzen und der biologischen Vielfalt unerläßlich.
Trafficking in human beings has become a very lucrative international industry, often risking the lives of the passengers.
Der Menschenhandel hat sich zu einem äußerst lukrativen Gewerbe entwickelt und bedeutet für die Passagiere oft den Tod.
The EU must not provide subsidies for the production of crops that endanger our lives as human beings.
Die EU darf keine Beihilfen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bereit stellen, die für uns Menschen lebensgefährlich sind.
Such policies might well prevent disease, thereby saving money, reducing human suffering, and promoting healthier and more meaningful lives.
Derartige Maßnahmen können Krankheiten vorbeugen, Kosten sparen und menschliches Leiden verringern sowie ein gesünderes und sinnerfüllteres Leben fördern.
I only wish to try to contribute to serious and responsible consideration of a subject which involves human lives.
Ich will mir nicht anmaßen, die verschiedenen Verfahren der Geschäftsordnung zu beurteilen.
Thousands upon thousands of human lives are in danger at the moment, and only international solidarity can save them.
In diesem Augenblick stehen Hunderttausende Menschenleben auf dem Spiel, und nur die internationale Solidarität kann sie retten.

 

Related searches : Their Lives - Improve Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives - Parallel Lives - Saving Lives - Enhancing Lives - Sustain Lives - Longer Lives - Enhance Lives - Secret Lives - Tool Lives - Financial Lives