Translation of "i just wish" to German language:


  Dictionary English-German

I just wish - translation : Just - translation : Wish - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I just wish I hadn't heard.
Warum? Alle wissen es.
I just wish I were more popular.
Ich wünschte nur, ich wäre beliebter.
I just wish... to be loved.
lch wünsche mir doch nur.. geliebt zu werden
I just wish he'd settle down.
Ich will nur, dass er zur Ruhe kommt.
I wish we could just ask Tom.
Ich wünschte, wir könnten einfach Tom fragen.
I wish they would just go away.
Ich wünschte, sie würden einfach verschwinden.
I just wish it were more organized.
Ich wünschte bloß, es wäre organisierter.
I just wish to add two points.
Ich möchte nur zwei Punkte anfügen.
Just the parties I wish to see.
Genau die Menschen, die ich jetzt sehen will.
I just wish I knew how to speak French.
Ach wüsste ich doch nur, wie man Französisch spricht!
I wish you would go into that swamp. I just wish you would try it.
Geh nur in den Sumpf.
I wish that Tom would just shut up.
Ich wünschte, Tom hielte einfach die Klappe.
I wish that Tom would just shut up.
Ich wünschte, Tom hielte einfach mal die Fresse.
I wish that Tom would just shut up.
Ich wünschte, Tom hielte einfach den Mund.
I wish that Tom would just shut up.
Ich wünschte, Tom hielte einfach den Schnabel.
I just wish you would finish your sentences.
Ich wünschte, Sie würden Ihre Sätze beenden.
I just wish to make two additional points.
Ich möchte darüber hinaus zwei Bemerkungen machen.
I just wish to clarify something you said.
Ich hätte gern noch eine Klarstellung zu dem, was Sie gesagt haben.
Father, just one morning, I wish you'd knock.
Kannst du nicht anklopfen, Vater?
I just wish I'd never got involved with you.
Ich wünschte, ich hätte mich nie auf dich eingelassen.
I just wish I'd never gotten involved with you.
Ich wünschte, ich hätte mich nie auf dich eingelassen.
I just wish I could have some alone time with Tom.
Ich wünschte nur, ich könnte mit Tom mehr Zeit zu zweit verbringen.
I just wish I knew what to say to my husband.
Ich wünschte nur, ich wüsste, was ich meinem Mann sagen soll.
I just want to wish you everything I couldn't give you.
Ich wünsche dir alles, was ich dir nicht geben konnte.
I wish I could get just one look at the airplane.
Ich wünschte, ich könnte das Flugzeug kurz sehen.
Gee, I wish I could make the complete roundtrip just once.
Ich möchte es nur einmal schaffen. Wie sieht es aus?
It's just that well, I wish I was a little like Earl.
Es ist nur, daß nun, ich wünschte, ich wäre ein wenig wie Earl.
'It's just for that reason that I don't wish it.'
Eben deswegen mag ich es nicht.
I didn't want a wish just to start from nowhere.
Der Wunsch sollte nicht im Nichts anfangen.
I just wish to congratulate the Commissioner on his replies.
Ich möchte Herrn Patten zu seinen Antworten beglückwünschen.
There is just one contradiction I wish to clear up.
Ich möchte nur mit einem Widerspruch aufräumen.
That is just what I do not wish done, inspector.
Das ist genau das, was ich nicht wünsche, Inspektor.
Mr President, I just wish to clarify a couple of points.
. (EN) Herr Präsident, ich möchte nur einige Punkte klarstellen.
Mr President, I just wish to make a point of order.
Herr Präsident, nur etwas der Ordnung halber.
I therefore wish to limit myself to just one more point.
Deswegen will ich mich nur noch auf einen Punkt beschränken.
I just wish the whole world might come to this valley.
Ich wünschte einfach, die ganze Welt käme in dieses Tal.
It's just that... I wish you would be frank with me.
Ich wünschte, du wärst aufrichtig zu mir.
I just wish we had found one of them, that's all.
Ich wünschte mir nur, wir hätten 1 von ihnen gefunden.
I appreciate the money... but I just wish I was getting it some other way.
Ich schätze das Geld, aber ich wünschte, ich könnte es auf andere Weise verdienen.
Madam President, I do not wish to repeat all that I have just said.
Frau Präsidentin! Ich möchte nicht all das wiederholen, was ich eben gesagt habe.
I wish you were Just next to me Right next to me
Ich wünschte du wärst gerade neben mir rechts neben mir
I just wish that Member States will now enforce that regulation better.
Ich hoffe nur, dass die Mitgliedstaaten diese Regelung nun auch besser durchsetzen werden.
I just called you up NOT to wish you a merry Christmas.
Ich rufe an, um dir keine frohen Weihnachten zu wünschen.
I wish it was a miracle, because that's just what we need.
Ich wünschte, es wäre ein Wunder, weil wir genau das brauchen.
You just have to wish ...
Sie müssen nur wünschen...

 

Related searches : I Wish - I Wish I - I Just - Hereby I Wish - I Dearly Wish - Wish I Knew - I So Wish - What I Wish - Wish I Had - I Truly Wish - I, Too, Wish - I Really Wish - I Wish Us - I Wish Also