Translation of "i represent" to German language:


  Dictionary English-German

I represent - translation : Represent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I represent Romania.
Ich bin aus Rumänien.
I represent children.
Ich vertrete Kinder.
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Du vertrittst Weißrussland, ich Sowjetrussland.
I represent fisheries policy.
Ich vertrete den Bereich der Fischereipolitik.
I represent Mrs. Claypool.
Ich vertrete Frau Claypool.
I represent Mrs Semple.
Ich vertrete Mrs. Semple.
The EFA parties which I represent here do not just represent regions.
Die Parteien der Freien Europäischen Allianz, für die ich hier spreche, repräsentieren nicht nur Regionen.
I wanna represent an Idea.
Ich werde es schaffen!
I wish you'd represent George.
Du solltest George vertreten.
As I said, I represent the perfect solution.
Ich sagte bereits, ich bin die perfekte Lösung.
I also represent the gaming industry.
Ich repräsentiere auch die Spieleindustrie.
I represent people on death row.
Ich vertrete Menschen in Todeszellen.
I represent Scotland in this House.
Ich vertrete in diesem Hause Schottland.
Mr President, I represent a minority.
Herr Präsident, ich spreche für eine Minderheit.
I represent the magazine Musical Life.
Ich komme von Magazin Musical Life.
I represent Pacific States Insurance Company.
Ich vertrete die Pazifik States Versicherungsgesellschaft.
I represent the Suffolk Insurance Company.
Ich vertrete die Suffolk Versicherungsgesellschaft.
I represent the United States government.
Ich bin ein Vertreter der USRegierung.
Mr President, I do not represent any region as you know, I represent the pensioners of Italy and Europe.
Herr Präsident, ich vertrete keine Region, sondern ich repräsentiere bekanntlich die Rentner Italiens und Europas.
So I can represent it like this.
Den Boden kann ich auch so zeichnen.
Now I can represent it like this.
Diese Fläche kann ich auch so darstellen.
I represent in this House Northern Ireland.
Der Präsident. Das Wort hat Frau Gredal.
I represent the south west of England.
Ich vertrete den Südwesten Englands.
I represent progress, a sort of charity.
Ich bin der Fortschritt, keine Fürsorgeanstalt.
Oh I represent a London legal firm.
Was ist Ihre Masche? Ich vertrete eine Londoner Anwaltskanzlei.
I have to represent the French Army!
Ich muss die französische Armee repräsentieren!
I live in and I represent the city of Glasgow.
Ich lebe in Glasgow, und ich vertrete diese Stadt.
I don't know who you represent, because you do not represent the people of Egypt nor Islam.
Ich weiß nicht, wen ihr vertretet, denn die Menschen von Ägypten oder den Islam vertretet ihr nicht.
I represent a country, a people, a revolution.
Ich vertrete ein Land, ein Volk, eine Revolution.
Now, can I represent any vector with these?
Weil wir sie nur mit einem konstanten Faktor multiplizieren.
The Group I represent that of the Eruopean
Ich möchte ihn fragen, ob er mir nicht zu
The electors I represent will not thank us.
Damit tun wir unseren Wählern keinen Gefallen.
But I represent the New York Opera Company.
Aber ich vertrete die New Yorker Operngesellschaft.
I represent the We Never Sleep Collection Agency.
Inkassobüro.
Zachary Fiske himself. That's the man I represent.
Zachary Fiske höchstpersönlich.
I can't... because you represent what I despise most of all.
Ich kann nicht. Denn Sie verkörpern, was ich am meisten hasse.
I represent some growers and I am thus very concerned indeed.
Ich vertrete einige Zuckerrübenanbauer und bin also in der Tat sehr besorgt.
Mr President, a point of order just to say that I do not represent a party or even a Government I represent Spain.
Und als Vertreter Spaniens habe ich, wenn in dieser Anfrage auf die Behörden des spanischen Staates Bezug genommen wird, das legitime Recht, mein Land zu verteidigen, was andere nicht tun.
I represent an area that has one offshore island.
Die Fragestunde ist damit beendet (').
I represent the region of Lorraine in this House.
Zum Beispiel besteht in unseren
I represent the majority on the committee as rapporteur.
Ich muß sagen, daß dieses Problem noch nicht zufriedenstellend gelöst ist.
Oh, Grant, may I retain you to represent me?
Oh, Grant, würden Sie mich vertreten?
You now represent certain persons I can't approve of.
Du vertrittst gewisse Leute, denen ich nicht gewogen bin.
My name's Crabbin. I represent the CRS of GHQ.
Mein Name ist Crabbin vom CRSSCHQ.
Mr President, honourable Members, unlike Mr Posselt, I do not represent the endangered media centre of Munich, I represent the media centre of Cologne.
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich bin im Gegensatz zu Herrn Posselt kein Vertreter des gefährdeten Medienstandorts München, sondern des Medienstandorts Köln.

 

Related searches : I Hereby Represent - I Represent Her - I Represent That - I Will Represent - Represent Before - Fairly Represent - They Represent - May Represent - Represent For - Represent Towards - Will Represent - Represent That - You Represent